Annabel Lee - Stevie Nicks
С переводом

Annabel Lee - Stevie Nicks

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:58

Нижче наведено текст пісні Annabel Lee , виконавця - Stevie Nicks з перекладом

Текст пісні Annabel Lee "

Оригінальний текст із перекладом

Annabel Lee

Stevie Nicks

Оригинальный текст

It was many and many a year ago

In a kingdom by the sea

That a maiden lived whom you may know

By the name of Annabel Lee

This maiden she lived with no other thought

Than to love… and be loved… by me She was a child and I was a child

In this kingdom by the sea

We loved with a love that was more than a love

I and my Annabel Lee

With a love that the winged angels of heaven

They coveted her, and me And the moon never beams

Without bringing me dreams

And the sun never shines

But I see the bright eyes

I lie down by the side

The angels not half so happy in heaven

When envying her and me That was the reason as all men know

In this kingdom by the sea

The wind came out of the cloud that night

Killing my, my Annabel Lee

And the moon never beams

Without bringing me dreams

And the sun never shines

But I see the bright eyes

I lie down by the side

But our love was stronger by far than the love

Of those who were older than we Of many far wiser than we And neither the angels in heaven above

Nor the demons down under the sea

Can ever dissever my soul from the soul

Of the beautiful Annabel Lee

And the moon never beams

Without bringing me dreams

And the sun never shines

But I see the bright eyes

I lie down by the side

I lie down… by the side of my darling

My life, my life and my bride

I lie down… by her side

I lie down by her side, my darling

My life, my life and my bride

I lie down… by her side

I lie down

By her side

I lie down

By the side

Oh I lie down

By the side

Of my darling

My life, my life

And my bride

I lie down

Ooooohhh

I lie down

By the side

Of my darling

My life, my life

I lie down

By the side

Of my darling

My life, my life

And my bride

I lie down

Oooh

I lie down

I lie down

Oooh

By the side

Перевод песни

Це було багато рік тому

У королівстві біля моря

Що жила діва, яку ви, можливо, знаєте

На ім’я Аннабель Лі

Цю дівчину вона жила, не думаючи про інше

Чим кохати… і бути коханою… мною Вона була дитиною, а я був дитиною

У цьому королівстві біля моря

Ми кохали любов’ю, яка була більше, ніж любов

Я і моя Аннабель Лі

З любов’ю крилатих ангелів неба

Вони жадали її, і мене І місяць ніколи не світить

Не приносячи мені снів

І сонце ніколи не світить

Але я бачу світлі очі

Я лежу на боці

Ангели не наполовину щасливі на небесах

Коли заздрили їй і мені, це була причина, як всі чоловіки знають

У цьому королівстві біля моря

Тієї ночі вітер дув із хмари

Вбиваю мою, мою Аннабель Лі

І місяць ніколи не світить

Не приносячи мені снів

І сонце ніколи не світить

Але я бачу світлі очі

Я лежу на боці

Але наша любов була набагато сильнішою за любов

Про тих, хто був старший за нас Про багато мудріших за нас І ані про ангелів на небі вгорі

Ані демони внизу під морем

Зможу коли-небудь відрізнити мою душу від душі

Про прекрасну Аннабель Лі

І місяць ніколи не світить

Не приносячи мені снів

І сонце ніколи не світить

Але я бачу світлі очі

Я лежу на боці

Я лежу… біля мого любого

Моє життя, моє життя і моя наречена

Я лежу… біля неї

Я лежу біля неї, моя люба

Моє життя, моє життя і моя наречена

Я лежу… біля неї

Я лежу

Поруч із нею

Я лежу

Збоку

О, я лежу

Збоку

Про мого любого

Моє життя, моє життя

І моя наречена

Я лежу

Оооооо

Я лежу

Збоку

Про мого любого

Моє життя, моє життя

Я лежу

Збоку

Про мого любого

Моє життя, моє життя

І моя наречена

Я лежу

ооо

Я лежу

Я лежу

ооо

Збоку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди