Pink Champagne - Steve Grand
С переводом

Pink Champagne - Steve Grand

  • Альбом: Not the End of Me

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:36

Нижче наведено текст пісні Pink Champagne , виконавця - Steve Grand з перекладом

Текст пісні Pink Champagne "

Оригінальний текст із перекладом

Pink Champagne

Steve Grand

Оригинальный текст

Now I can’t say for sure, I would have died that day on the beach

Vodka in a brown bag, «please no police,» these boys are takin' care of me

Woke up in a stranger’s bed, nah, «Did we have sex?»

break in a cold sweat

Follow the clothes I left, like breadcrumbs, to the back door

We were sipping pink champagne, pink-pink champagne all nice

Just tramps living for that wild goose chase, wild-wild goose chase that’s

right (pink)

So if you’re down to hang, down-down to hang that’s fine

This life is ours to take, ours-ours to take tonight (pink)

And I, I’m sailing away

In the wake of that pink champagne

We’ll drink it down 'till we feel nothing

But pink champagne

In those days I would black out daily, just to numb myself from all the crazy

Even if for just temporary, these blogs are ripping me apart again

And I, I wish that was of bigger problems, glass half full?

Nah, maybe solve 'em

Glass now empty, pour a round, 'till we find a feeling worth living for

We were sipping pink champagne, pink-pink champagne all nice (glowing like a

neon sign)

Just tramps living for that wild goose chase, wild-wild goose chase that’s

right (lighting up like the fourth of July)

So if you’re down to hang, down-down to hang that’s fine («everything will be

alright»)

This life is ours to take, ours-ours to take tonight (if it feels good,

it’s probably worth the lie)

And I, I’m sailing away

In the wake of that pink champagne

We’ll drink it down 'till we feel nothing

But pink champagne

And I, I’m fading away

Catch a wave to our sweet escape

In paradise may it always rain

That pink champagne

So congratulations, you got to see just what you came for

But was it everything you thought it would be?

Passively cheering on my decay?

Watching me writhe as the vines of my own words strangled me tighter.

You like that dark and that ugly that I harbor?

I’ll raise this glass for you, Mother Fucker

We were sipping pink champagne, pink-pink champagne all nice (glowing like a

neon sign)

Just tramps living for that wild goose chase, wild-wild goose chase that’s

right (lighting up like the fourth of July)

So if you’re down to hang, down-down to hang that’s fine («everything will be

alright»)

This life is ours to take, ours-ours to take tonight (if it feels good,

it’s probably worth the lie)

And I ain’t so young anymore

I’m so tired and sore

Still this war just keeps raging on inside me

And we may not live through this storm

'Till our bodies wash up on shore

This war will keep raging on!

And I, I’m sailing away (I ain’t so young anymore)

In the wake of that pink champagne (I'm so tired and sore)

We’ll drink it down 'till we feel nothing (Still this war)

But pink champagne (Just keeps raging on inside me)

And I, I’m fading away (And we may not live through this war)

Catch a wave to our sweet escape ('Till out bodies wash up on shore)

In paradise may it always rain (This war)

That pink champagne (Will keep raging on!)

Перевод песни

Тепер я не можу сказати напевно, я помер би того дня на пляжі

Горілка в коричневому пакеті, «будь ласка, не поліція», ці хлопці доглядають за мною

Прокинувшись у чужому ліжку, ні: «Ми займалися сексом?»

холодний піт

Ідіть за одягом, який я залишив, як панірувальні крихти, до задніх дверей

Ми пили рожеве шампанське, рожево-рожеве шампанське, усе гарне

Просто волоцюги, які живуть задля цієї погоні за дикими гусями, за дикими-дикими гусями

праворуч (рожевий)

Тож якщо ви повісити, то вниз повісити, це нормально

Це життя наше забрати, наше —наше забрати сьогодні ввечері (рожевий)

А я, я відпливаю

Після того рожевого шампанського

Ми вип’ємо його, поки нічого не відчуємо

Але рожеве шампанське

У ті дні я відключався щодня, щоб просто оціпеніти від усього божевільного

Навіть якщо тимчасово, ці блоги знову розривають мене на частини

І я хотів би, щоб це було більших проблем, стакан наполовину повний?

Ні, можливо, вирішити їх

Склянка порожня, налийте, поки ми не знайдемо відчуття, заради якого варто жити

Ми пили рожеве шампанське, рожево-рожеве шампанське, усе гарне (світиться, як

неонова вивіска)

Просто волоцюги, які живуть задля цієї погоні за дикими гусями, за дикими-дикими гусями

праворуч (світить як четверте липня)

Тож якщо ви повісити, вниз вниз повісити, це добре («все буде

добре)

Це життя наше забрати, наше — наше забрати сьогодні ввечері (якщо вона почує себе добре,

напевно варто брехати)

А я, я відпливаю

Після того рожевого шампанського

Ми вип’ємо його, поки нічого не відчуємо

Але рожеве шампанське

А я, я зникаю

Зловіть хвилю до нашого солодкого втечі

Хай у раю завжди йде дощ

Це рожеве шампанське

Тож вітаємо, ви повинні подивитися, за чим ви прийшли

Але чи все це було, як ви думали?

Пасивно вболівати за мій занепад?

Дивлячись, як я корчуся, коли лози моїх власних слів душили мене сильніше.

Тобі подобається це темне й те потворне, що я таю?

Я підніму цей келих за тебе, матінко

Ми пили рожеве шампанське, рожево-рожеве шампанське, усе гарне (світиться, як

неонова вивіска)

Просто волоцюги, які живуть задля цієї погоні за дикими гусями, за дикими-дикими гусями

праворуч (світить як четверте липня)

Тож якщо ви повісити, вниз вниз повісити, це добре («все буде

добре)

Це життя наше забрати, наше — наше забрати сьогодні ввечері (якщо вона почує себе добре,

напевно варто брехати)

І я вже не такий молодий

Я так втомлений і боляче

Але ця війна продовжує вирувати в мені

І ми, можливо, не переживемо цю бурю

'Поки наші тіла не викинуть на берег

Ця війна буде продовжуватися!

І я, я відпливаю (я вже не такий молодий)

Після того рожевого шампанського (я так втомився і болить)

Ми вип'ємо його, поки нічого не відчуємо (Все ще ця війна)

Але рожеве шампанське (Просто продовжує бушувати в мені)

І я, я зникаю (І ми можемо не пережити цю війну)

Зловіть хвилю до нашого солодкого втечі ("Поки тіла не винесуть на берег")

Хай у раю завжди йде дощ (Ця війна)

Це рожеве шампанське (Бутиме далі!)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди