
Нижче наведено текст пісні Watching Grace Collide , виконавця - Stephen Kellogg з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Stephen Kellogg
A midnight hour loneliness and so thickens our test
Telephone, an object of empty treasure chests
The lightning slipped away again, the ambiance was lost
So he reached for the receiver, his options to exhaust
A miracle, a wisdom, a chance that she had chased
And all the thunder in between that her efforts won’t erase
Well, she said she wasn’t waiting, just about to understand
And the squall began abating, til the telephone rang
Said, could I give you a bucket of rain water?
Cause it’s just about the most beautiful thing I know
It’s yours to drink, to spill, to give
You know, it’s greater then the seeds we sow
Woman, will you take this, this bucket from your man?
How is it that you will never, ever understand?
You’re only taking punches and then you coyly rob me
Of the clouds that cast their shadows on this broken hearted love
But as the story goes, believing what we will
The gentle coexistence, it turns out, it wasn’t even real
Another placid daydream, winds up in disarray
And the only thing the prince learns is how to run away
Could I give you a bucket of rain water?
Cause it’s just about the most beautiful thing I know
Said, it’s yours to drink, to spill, to give
You know, it’s greater then those seeds we sow
The midnight hour loneliness falls upon us once again
How we never hold accountable all the questions we let in
To relieve us of our guilt, that’s a guilt we don’t deserve
Cause nature isn’t built, my friend, that’s a memory well served
The tempest, the mistakes, the royalty resides
The spirit of integrity as he and she collide
And some will spill their water from the bucket they were given
Some folks drink too much and then they miss the point of living
And others, they will water all the seeds they have sown
And I will build a monument that cannot be torn down
So, could I give you a bucket of rain water?
Cause it’s just about the most beautiful thing I know
Said it’s yours to drink, to spill, to give
You know, it’s greater then those seeds we sow
So much greater than those seeds we sow
Sow
Опівнічна самотність ускладнює наше випробування
Телефон, об’єкт із порожніх скринь зі скарбами
Блискавка знову зникла, атмосфера втрачена
Тож він потягнувся до трубки, щоб вичерпати свої можливості
Чудо, мудрість, шанс, за яким вона гналася
І весь грім між тим, який її зусилля не зітруть
Ну, вона сказала, що не чекає, просто збирається зрозуміти
І шквал почав стихати, поки не задзвонив телефон
Сказав, я можу дати вам відро дощової води?
Тому що це найпрекрасніше, що я знаю
Ви можете пити, розливати, давати
Ви знаєте, це більше, ніж насіння, яке ми сіємо
Жінко, ти візьмеш це, це відро у свого чоловіка?
Як так вийшло, що ви ніколи, ніколи не зрозумієте?
Ти лише приймаєш удари, а потім скромно грабуєш мене
Про хмари, що кидають свої тіні на це розбите серце кохання
Але, як говориться в історії, вірити у те, що ми будемо
Ніжне співіснування, як виявилося, навіть не було реальним
Ще одна спокійна мрія закінчується безладдям
І єдине, чому вчиться принц, це як втекти
Чи можу я дати вам відро дощової води?
Тому що це найпрекрасніше, що я знаю
Сказав, що ви можете пити, розливати, давати
Ви знаєте, це більше, ніж ті насіння, які ми сіємо
Опівнічна самотність знову спадає на нас
Як ми ніколи не притягуємо до відповідальності всі запитання, які напускаємо
Щоб звільнити нас від нашої провини, це провини, якої ми не заслуговуємо
Тому що природа не створена, мій друже, це пам’ять добре
Буря, помилки, гонорар живе
Дух цілісності, коли він і вона стикаються
А дехто проллє воду з подарованого відра
Деякі люди п’ють занадто багато, а потім втрачають сенс жити
А інші полиють все насіння, яке посіяли
І я побудую пам’ятник, який неможливо знести
Тож я можу дати вам відро дощової води?
Тому що це найпрекрасніше, що я знаю
Сказав, що ти можеш пити, розливати, віддавати
Ви знаєте, це більше, ніж ті насіння, які ми сіємо
Набагато більше, ніж те насіння, яке ми сіємо
сіяти
Stephen Kellogg • 2018
Stephen Kellogg • 2018
Stephen Kellogg • 2018
Stephen Kellogg • 2018
Stephen Kellogg • 2018
Stephen Kellogg • 2018
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди