Нижче наведено текст пісні Hard Times , виконавця - Stephen Foster, Tim Heintz, Randy Petersen з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Stephen Foster, Tim Heintz, Randy Petersen
Let us pause in life’s pleasures and count its many tears
While we all sup sorrow with the poor
There’s a song that will linger forever in our ears
Oh, hard times, come again no more
'Tis the song, the sigh of the weary
Hard times, hard times, come again no more
Many days you have lingered all around my cabin door
Oh, hard times, come again no more
While we seek mirth and beauty and music light and gay
There are frail forms fainting at the door
Though their voices are silent, their pleading looks will say
Oh, hard times, come again no more
'Tis the song, the sigh of the weary
Hard times, hard times, come again no more
Many days you have lingered all around my cabin door
Oh, hard times, come again no more
There’s pale drooping maiden who toils her life away
With a worn out heart, whose better days are o’er
Though her voice it would be merry, 'tis sighing all the day
Oh, hard times, come again no more
'Tis the song, the sigh of the weary
Hard times, hard times, come again no more
Many days you have lingered all around my cabin door
Oh, hard times, come again no more
'Tis the song, the sigh of the weary
Hard times, hard times, come again no more
Many days you have lingered all around my cabin door
Oh, hard times, come again no more
Давайте зупинимось у насолодах життя і порахуємо його численні сльози
Поки ми всі скорботимо з бідними
Є пісня, яка назавжди залишиться у наших вухах
Ох, важкі часи, не приходь більше
Це пісня, зітхання втомлених
Важкі часи, важкі часи, більше не приходити
Багато днів ти сидів біля дверей моєї каюти
Ох, важкі часи, не приходь більше
Поки ми шукаємо веселощів і краси, легкої та веселої музики
У дверях слабкі особи втрачають свідомість
Хоч їхні голоси мовчать, їхні благальні погляди скажуть
Ох, важкі часи, не приходь більше
Це пісня, зітхання втомлених
Важкі часи, важкі часи, більше не приходити
Багато днів ти сидів біля дверей моєї каюти
Ох, важкі часи, не приходь більше
Є бліда обвисла дівчина, яка тягне своє життя
З виснаженим серцем, чиї кращі дні настали
Хоч її голос був би веселим, він зітхає цілий день
Ох, важкі часи, не приходь більше
Це пісня, зітхання втомлених
Важкі часи, важкі часи, більше не приходити
Багато днів ти сидів біля дверей моєї каюти
Ох, важкі часи, не приходь більше
Це пісня, зітхання втомлених
Важкі часи, важкі часи, більше не приходити
Багато днів ти сидів біля дверей моєї каюти
Ох, важкі часи, не приходь більше
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди