Nobody Told Me - SteLouse, David Davis
С переводом

Nobody Told Me - SteLouse, David Davis

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:51

Нижче наведено текст пісні Nobody Told Me , виконавця - SteLouse, David Davis з перекладом

Текст пісні Nobody Told Me "

Оригінальний текст із перекладом

Nobody Told Me

SteLouse, David Davis

Оригинальный текст

I never felt a pain like this before

Came running in, now I’m stumbling out the door

And I guess I never knew just what I was looking for

With hungry eyes and a heart laid out on the floor

You never know where to go when you’re twenty four

In love so (help, help, help)

I’m in some trouble (help, help, help)

Nobody told me how to play this

That when you hold me I feel helpless

And I would open up every wound

From the past and look inside

I didn’t know that I’d have to struggle

To keep my word up and out of trouble

And that it hurts us to feel alone

When they’re right there by your side

No, nobody told me

Nobody told me

Nobody told me

Nobody told me, no

I never felt alive like this before, mm

And though it hurts, I still come right back for more, oh-oh

Is this the love that we’re gonna be fighting for?

Just give me time to get right for the coming storm

I promise I’m gonna give all I have and more tonight

I’m gonna need some help, help, help

I’m in some trouble, help, help

I’m gonna need someone (help, help, help)

Some help (help, help, help), help

Nobody told me how to play this

That when you hold me I feel helpless

And I would open up every wound

From the past and look inside

I didn’t know that I’d have to struggle

To keep my word up and out of trouble

And that it hurts us to feel alone

When they’re right there by your side

No, nobody told me

Nobody told me

Nobody told me

Nobody told me, no

I’m gonna need some help (help, help, help), yeah

I’m gonna need some help (help, help, help)

I’m gonna need some help (help, help, help)

I’m gonna need some help (help, help, help)

Перевод песни

Я ніколи раніше не відчував такого болю

Прибіг, а тепер вибігаю за двері

І, здається, я ніколи не знав, що я шукав

З голодними очима та серцем, покладеним на підлогу

Ти ніколи не знаєш, куди піти, коли тобі двадцять чотири

Так закоханий (допоможіть, допоможіть, допоможіть)

У мене проблеми (допомога, допомога, допомога)

Мені ніхто не казав, як грати в це

Коли ти мене тримаєш, я відчуваю себе безпорадним

І я розкрив кожну рану

З минулого і зазирнути всередину

Я не знав, що мені доведеться боротися

Щоб дотримати своє слово і уникнути неприємностей

І що нам боляче почуватися самотніми

Коли вони поруч із тобою

Ні, мені ніхто не казав

Мені ніхто не казав

Мені ніхто не казав

Мені ніхто не казав, ні

Я ніколи раніше не відчував себе таким живим, мм

І хоча це боляче, я все одно повертаюся за ще, о-о

Це та любов, за яку ми будемо боротися?

Просто дайте мені часу пристосуватися до майбутньої бурі

Я обіцяю, що сьогодні ввечері віддам усе, що маю, і навіть більше

Мені знадобиться допомога, допомога, допомога

У мене проблеми, допоможіть, допоможіть

Мені знадобиться хтось (допомога, допомога, допомога)

Якась допомога (допомога, допомога, допомога), допомога

Мені ніхто не казав, як грати в це

Коли ти мене тримаєш, я відчуваю себе безпорадним

І я розкрив кожну рану

З минулого і зазирнути всередину

Я не знав, що мені доведеться боротися

Щоб дотримати своє слово і уникнути неприємностей

І що нам боляче почуватися самотніми

Коли вони поруч із тобою

Ні, мені ніхто не казав

Мені ніхто не казав

Мені ніхто не казав

Мені ніхто не казав, ні

Мені знадобиться допомога (допомога, допомога, допомога), так

Мені знадобиться допомога (допомога, допомога, допомога)

Мені знадобиться допомога (допомога, допомога, допомога)

Мені знадобиться допомога (допомога, допомога, допомога)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди