постпанк - стасиес
С переводом

постпанк - стасиес

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:00

Нижче наведено текст пісні постпанк , виконавця - стасиес з перекладом

Текст пісні постпанк "

Оригінальний текст із перекладом

постпанк

стасиес

Оригинальный текст

январь того же года,

яна квартире мерзну

и мне хотелось кем-то быть,

просто быть серьезной

я запишу как вышло,

жанры мне подвластны,

я не хочу тонуть в зиме

и щеки в красный

накрывает та зима,

только ssshhhiiittt!, пустой автобус

я пыталась оправдать,

всех кто сделал мне так больно

а как же мне одной существовать,

когда тебя нет рядом

я застряну в себе,

если услышу случайно песню «айсберг»

а как же мне одной существовать,

когда тебя нет рядом

я застряну в зиме

плохие вести, плохие люди,

я окружала себя исключительно злом

меня казалось уже никто не пробудит,

я покрывалась ежедневно тоненьким льдом

писала песни про парней со всяких концертов,

кто улыбнулся - уже был моей мечтой

и каждой музой был, и каждым был эпицентром

моей любовью, а я для них прохожий, чужой

квартира, холод, а я как в театре,

ведь каждый день, как новый человек куда-то иду

для этих буду я подругой,

а с ними ласковой

а где те, с кем бы

я могла быть просто собой

а как же мне одной существовать,

когда тебя нет рядом

Перевод песни

січень того ж року,

вона квартирі мерзну

і мені хотілося кимось бути,

просто бути серйозною

я запишу як вийшло,

жанри мені підвладні,

я не хочу тонути в зиму

і щоки в червоний

накриває та зима,

тільки ssshhhiiittt!, порожній автобус

я намагалася виправдати,

всіх хто зробив мені так боляче

а як же мені однієї існувати,

коли тебе немає поряд

я застряну в собі,

якщо почую випадково пісню «айсберг»

а як же мені однієї існувати,

коли тебе немає поряд

я застрягну в зиму

погані звістки, погані люди,

я оточувала себе виключно злом

мене здавалося вже ніхто не розбудить,

я покривалася щодня тоненьким льодом

писала пісні про хлопців з усіляких концертів,

хто посміхнувся – вже був моєю мрією

і кожною музою був, і кожним був епіцентром

моєю любов'ю, а я для них перехожий, чужий

квартира, холод, а я як у театрі,

адже кожен день, як нова людина кудись іду

для цих я буду подругою,

а з ними лагідною

а де ті, з ким би

я могла бути просто собою

а як же мені однієї існувати,

коли тебе немає поряд

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди