SOLSTICE - Starset
С переводом

SOLSTICE - Starset

  • Альбом: DIVISIONS

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:41

Нижче наведено текст пісні SOLSTICE , виконавця - Starset з перекладом

Текст пісні SOLSTICE "

Оригінальний текст із перекладом

SOLSTICE

Starset

Оригинальный текст

I remember blue skies

I remember how you were

Sitting under star-shine, ever-bright

Not ready but you were

Pulled me in till I came alive

To the sun, there was nothing higher

In the solstice of your ever-light

I saw to my future

Don’t let me let the

Don’t let me let the

Don’t let me let the dark take over

Don’t let me let the

Don’t let me let the

Don’t let me let the dark take over

I was in a landslide

You were an earthmover

Trapped inside the confines of a mind

My own paratrooper

You dropped in till you stupefied

Lit the sun, lit the black on fire

You were solstice, you were ever-light

And I miss the way you were

Don’t let me let the

Don’t let me let the

Don’t let me let the dark take over

Don’t let me let the

Don’t let me let the

Don’t let me let the dark take over

Don’t let me let the dark take over

You take, take the pain away

You take, take the pain away

You take, take the pain away

You take, take the pain away

You take, take the pain away

You take, take the pain away

You take, take the pain away

You take, take the pain away

You take, take the pain away

You take, take the pain away

You take, take the pain away

You take, take the pain away

Don’t let me let the

Don’t let me let the

Don’t let me let the dark take over

Don’t let me let the

Don’t let me let the

Don’t let me let the dark take, take

Over, then it’s over

I get the feeling that it won’t subside

Then it’s over, then it’s over

I get the feeling that it won’t subside, then it goes

Перевод песни

Я пам’ятаю блакитне небо

Я пам’ятаю, як ти був

Сидячи під зоряним сяйвом, вічно яскравим

Не готовий, але ти був

Затягнув мене до себе, поки я не ожив

До сонця не було нічого вище

У сонцестояння твого вічного світла

Я дбав про своє майбутнє

Не дозволяйте мені

Не дозволяйте мені

Не дозволяйте мені заволодіти темрявою

Не дозволяйте мені

Не дозволяйте мені

Не дозволяйте мені заволодіти темрявою

Я був у зсуві

Ви були землеробом

У пастці в межах розуму

Мій власний десантник

Ви зайшли поки не приголомшилися

Запалив сонце, запалив чорний вогонь

Ти був сонцестоянням, ти був завжди світлим

І я сумую за тим, як ти був

Не дозволяйте мені

Не дозволяйте мені

Не дозволяйте мені заволодіти темрявою

Не дозволяйте мені

Не дозволяйте мені

Не дозволяйте мені заволодіти темрявою

Не дозволяйте мені заволодіти темрявою

Береш, знімаєш біль

Береш, знімаєш біль

Береш, знімаєш біль

Береш, знімаєш біль

Береш, знімаєш біль

Береш, знімаєш біль

Береш, знімаєш біль

Береш, знімаєш біль

Береш, знімаєш біль

Береш, знімаєш біль

Береш, знімаєш біль

Береш, знімаєш біль

Не дозволяйте мені

Не дозволяйте мені

Не дозволяйте мені заволодіти темрявою

Не дозволяйте мені

Не дозволяйте мені

Не дозволяй темряві забрати, бери

Закінчено, тоді все

У мене таке відчуття, що воно не вщухне

То закінчилось, то скінчилося

У мене таке відчуття, що воно не вщухне, а потім мине

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди