
Нижче наведено текст пісні Sputniksangen , виконавця - Sputnik з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sputnik
Helt fra dagen jeg tok lappen, lastebilen ble min venn
Det ble fyllmasse og grus, fra kommunen fikk jeg lønn
Gamle kar’a greide et last, i min iver tok jeg to
Jeg tok veldig raske svinger, alle skjønte jeg var god
Så i 1957, Sputnik 1 den gikk til vers
Jeg få si det som det er, om det er i 2. vers
Da de døpte meg for Sputnik, noe jeg må leve med
Verken bygdefolk, familie skal skamme seg for det
Å det er skjønt og kjøre lastebil, en gjøre akkurat som jeg vil
Skjønt og kjøre lastebil, jeg kjører gjerne mil på mil
Gammelplogen fårran panstret, på min røde snutebil
Reiser jeg igjenna Drangedal’n, det er drøyt så mange mil
Sigarettstumpen i munnviken, får tankene på gli
Speller inn på en kasset, det er sputniks melodi
Jeg kan vegen heilt i blinde, jeg har kjørt så mange år
Og fra møtende biler, tut og blink’s og hils’n får
Ja en bygdepatriot, er vel ikke dumt og ha
Med gitaren og en sang, håper jeg at du blir glad
Og det er skjønt og kjøre lastebil, en gjøre akkurat som jeg vil
Skjønt og kjøre lastebil, jeg kjører gjerne mil på mil
Ja når sommersola skinner, vi en kaffepause tar
Det ble mye prat og skjønt, og jeg tar fram min gitar
Jeg får annlegsgjenen med meg, og vi synger så i kor
Drangedal mitt barndoms hjem, beste sted på denne jord
З того дня, коли я взяв записку, вантажівка стала моїм другом
Був наповнювач і гравій, від муніципалітету я отримував зарплату
Старий kar'a впорався з вантажем, у завзяття взяв два
Я дуже швидко обертався, всі зрозуміли, що я хороший
Так у 1957 році Супутник 1 вийшов на вірш
Я можу сказати це так, як є, якщо це є в 2-му вірші
Коли мене охрестили Супутником, з чим мені доводиться жити
Ні жителям села, ні родині цього не повинно бути соромно
О, це, хоча і керуючи вантажівкою, можна робити саме так, як я хочу
Хоч і керую вантажівкою, мені подобається їздити миля за милей
Старий плуг пограбували, на мою червону морду машину
Якщо я знову поїду в Дрангедаль, це трохи більше, ніж стільки миль
Недопалок у кутку рота змушує розум ковзати
Записано на касету, це мелодія Супутника
Я знаю дорогу зовсім наосліп, стільки років їхав
А від зустрічних машин носики і спалахи і привітання
Так, сільський патріот, не дурний і ха
З гітарою та піснею, я сподіваюся, ви щасливі
І це хоча й керуючи вантажівкою, я роблю саме так, як хочу
Хоч і керую вантажівкою, мені подобається їздити миля за милей
Так, коли світить літнє сонце, ми робимо перерву на каву
Було багато розмов, але я виношу свою гітару
Я отримую ген здібностей із собою, а потім ми співаємо в хорі
Дрангедал, дім мого дитинства, найкраще місце на цій землі
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди