
Нижче наведено текст пісні Spray Vs Subtext , виконавця - Spray з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Spray
Something’s wrong, I know it, in an abstract sense
There’s some sort of commotion due to certain events
I know there’s a commotion cos your head’s in your hands
And people aren’t standing where they usually stand
No, don’t tell me, I know this one, I know this one
No, don’t tell me, I know this one, I know this one
No, don’t tell me, I know this one, I know this one
Something is happening with emotional resonance
There’s a difference in volume and the room is off-beam
I’ve read about this, so I know what this means
Loudness means dissatisfaction, silence disdain
No clues!
I’ll work it out — it can’t be hard to explain
You look at me with sadness, or it’s grief, or it’s fright
If there’s a problem say so — or we’ll be here all night
This isn’t like on TV, these emotions aren’t raw
And aren’t articulated by a musical score
Cos I blame cinematic subtext and its influence on everyday life.
I blame enigmatic glances and we assume that is the way that we’re supposed to
deal with strife.
I blame implicit content where they never ever ever ever
explain
I can’t concentrate if everybody’s yelling.
Refusal to articulate spawns
unresolved tension
Baby, I need you to live I need you in my life
You’re in my dreams and if you leave my heart will break tonight
If everything I’ve learnt from pop and TV shows is law
That should sort it out so let’s all get back to where we were before
Щось не так, я це знаю, в абстрактному сенсі
Виникає якийсь переполох через певні події
Я знаю, що там переполох, тому що твоя голова у твоїх руках
І люди стоять не там, де зазвичай
Ні, не кажи мені, я знаю цього, я знаю цього
Ні, не кажи мені, я знаю цього, я знаю цього
Ні, не кажи мені, я знаю цього, я знаю цього
Щось відбувається з емоційним резонансом
Існує різниця в гучності, і кімната непромінь
Я читав про це, тож знаю, що це означає
Гучність означає невдоволення, мовчання зневагу
Жодних підказок!
Я розберусь — пояснити це неважко
Ти дивишся на мене з сумом, або з горем, або з переляком
Якщо виникне проблема, скажіть про це — або ми будемо тут всю ніч
Це не те, що на телевізорі, ці емоції не сирі
І не сформульовані музикою
Тому що я звинувачую кінематографічний підтекст і його вплив на повсякденне життя.
Я звинувачую загадкові погляди, і ми припускаємо, що це шлях, яким ми повинні
боротися зі сваркою.
Я звинувачую неявний вміст, де вони ніколи й ніколи
пояснити
Я не можу зосередитися, якщо всі кричать.
Відмова від артикуляції нереститься
невирішена напруга
Крихітко, ти мені потрібен, щоб ти жив, ти мені потрібен у моєму житті
Ти в моїх мріях, і якщо ти підеш, моє серце розіб’ється цієї ночі
Якщо все, чого я навчився з поп-шоу та телешоу, є законом
Це має вирішити проблему, тому давайте повернемося туди, де ми були раніше
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди