Нижче наведено текст пісні Back From The Dead , виконавця - Spinal Tap з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Spinal Tap
Give me reincarnation
Or give me death
We’re back from the dead
Climbing from the coffin
We don’t come here often
Or so it is said
We’re back from the grave
Recovered from our coma
More body than aroma
It’s life that we crave
Watch our hearts pump as we go back into action (go!)
Giving satisfaction and getting some too
Hear our blood roar as we roll a lucky seven
From hell or from heaven, we’re past but we’re due (but we’re due,
but we’re due, but we’re due)
We’re back from the dead
Putting up resistance
Clinging to existence
And ready for bed
We’re out of the shroud
An end to the becalming
Reversing the embalming
And back with our crowd
Nothing’s more fun than flipping off the reaper (no!)
We’re back on our beeper heading straight for the top
It’s not so hard to avoid a mid-death crisis
No coffee, no spices, but rock till you drop (till you drop, till you drop,
till you drop)
When the blood red moon peeps over the naked hills
When the nightshade blooms beside the rocky road to daylight’s end
And the spirits reinhabit their cast away bodies of yore
Don’t say I didn’t warn you
We’re back and we’re glad
Nothing ever stops us
We’re our own synopsis
And here to be had
We’re back from the dead
And this time we’re not stopping
We’ve brought some corn for popping
And we’re banging your head
Better off dead, still better off living (yeah!)
The gift keeps on giving and it’s taking no more
No time like the past, no rhyme like the present
The first shall be last, and we’re slamming death’s door (-ming death’s door,
-ming death’s door, -ming death’s door)
Дай мені реінкарнацію
Або дай мені смерть
Ми повернулися з мертвих
Підйом з труни
Ми сюди не часто ходимо
Або так так кажуть
Ми повернулися з могили
Вийшли з коми
Більше тіло, ніж аромат
Це життя, якого ми прагнемо
Дивіться, як наші серця б’ються, коли ми повертаємось до дії (ідіть!)
Надавати задоволення та отримувати його
Почуйте, як ревить наша кров, коли ми викидаємо щасливу сімку
З пекла чи з раю, ми минули, але ми повинні (але ми повинні,
але ми повинні, але ми повинні)
Ми повернулися з мертвих
Створення опору
Чіплятися за існування
І готовий до сну
Ми вийшли з плащаниці
Кінець заспокоєння
Зворотне бальзамування
І назад з нашим натовпом
Немає нічого веселішого, ніж відкинути жатку (ні!)
Ми повернулися на нашому біпері, який прямує прямо до вершини
Уникнути кризи середини смерті не так вже й важко
Ні кави, ні спецій, але качайте, поки не впадете (поки не впадете, поки не впадете,
поки не впадеш)
Коли криваво-червоний місяць визирає над голими пагорбами
Коли пасльон цвіте біля кам’янистої дороги до кінця дня
І духи знову заселяють свої відкинуті тіла минулого
Не кажіть, що я не попереджав
Ми повернулися і ми раді
Нас ніщо ніколи не зупиняє
Ми – наш власний синопсис
І тут бажати
Ми повернулися з мертвих
І цього разу ми не зупиняємося
Ми принесли трохи кукурудзи для попування
І ми б’ємо тобі по голові
Краще померти, ще краще жити (так!)
Подарунок продовжує давати, і він більше не займає
Немає часу, як минуле, немає рими, як теперішнє
Перший буде останнім, і ми грюкаємо дверима смерті (-ming death’s door,
-ming death’s door, -ming death’s door)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди