
Нижче наведено текст пісні Spike Driver's Blues , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
She walked down the yard, caught the longest train she seen
She walked down the yard, caught the longest train she seen
Said, she’d ride and ride till the blues wear offa me It’s two bullyin’freight trains runnin’side by side
It’s two bullyin’freight trains runnin’side by side
They done stole my rider and I guess they’s satisfied
They rode in the Delta, kept on easin’by
They rode in the Delta, kept on easin’by
Know I feel just like she said her last goodbye
Friend, she won’t write, she won’t telephone
Friend, she won’t write, she won’t telephone
Makes me believe to my soul rider calls that gone1
But if I had wings, friend, like Noah’s dove
Friend, if I had wings, friend, like Noah’s dove
I would raise and fly, God knows, where my lover was
I laid down at night, I can’t sleep at all
I laid down at night, I can’t sleep at all
Awful lyin’there wondering if someone rollin’in her arms
Laid my head on my pillow, friends, it be’s too high
Laid my head on my pillow, friends, it be’s too high
Taken down with, I’m gettin’sick and 'bout to die
Йшла двором, спіймала найдовший поїзд, який бачила
Йшла двором, спіймала найдовший поїзд, який бачила
Сказала, що вона буде їхати і їхати, доки блюз не зіткнеться з мене.
Це два вантажні потяги, що біжать поруч
Вони вкрали мого райдера, і я думаю, вони задоволені
Вони їхали в Дельті, продовжували просто
Вони їхали в Дельті, продовжували просто
Знай, я відчуваю, ніби вона сказала своє останнє прощання
Друже, вона не напише, не зателефонує
Друже, вона не напише, не зателефонує
Змушує мене повірити моєю душею в дзвінки вершника, які пішли1
Але якби я мав крила, друже, як у Ноєвого голуба
Друже, якби у мене були крила, друже, як у Ноєвого голуба
Я б підняв і полетів, Бог його знає, де був мій коханий
Я ліг вночі, я не можу заснути
Я ліг вночі, я не можу заснути
Жахливо лежить там і думає, чи хтось катається в її руках
Поклав голову на подушку, друзі, це занадто високо
Поклав голову на подушку, друзі, це занадто високо
Збитий, я хворію і ось-ось помру
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди