Render My Prey - Spawn of Possession
С переводом

Render My Prey - Spawn of Possession

Альбом
Noctambulant
Год
2010
Язык
`Англійська`
Длительность
235980

Нижче наведено текст пісні Render My Prey , виконавця - Spawn of Possession з перекладом

Текст пісні Render My Prey "

Оригінальний текст із перекладом

Render My Prey

Spawn of Possession

Оригинальный текст

Grave insomnia has now obtained my strung out mind.

Robbed of the one place that gives me solitude from them.

I must now face the perfected madness that will eat me as I’m slowly turning

into what I dread.

Deprived of sight, my introverted eyes guides my awake steps into sinfulness.

Profane is the soul purpose here, I know it and still I let my inner steer me.

I am becoming the infestation, now it’s clear what I intend to do As I reach the house of god I’ll take and keep my price forever.

Render my prey as I descend, render my prey.

Web of cords stretched from heel to throat.

With Iron ropes I strap him down and hard.

The blood in my plams shimmers with the rust.

Caught in a lonesome sermon he never saw me come.

Dragged out from his abode, a robe of the fallen now bestowed.

Useless struggling for it’s not my mind that drives my actions

It is clearly a non human authority.

Candles of a thousand not lit by hands of man.

In my blinded darkness, lights my depraved path.

Where’s my solace, this deed gave me no fractions of inner peace

Although I know I have him alive, a purpose I dear not quest for nor implement.

Through serpent eyes I watch my hands do carnal damage as they hung him up swinging from the ceiling upside down.

Render my prey as I descend, render my prey

Web of cords stretched from heel to throat.

With Iron ropes I strap him down and hard.

The blood in my plams shimmers with the rust.

Caught in a lonesome sermon he never saw me come

Перевод песни

Серйозне безсоння тепер охопило мій розслаблений розум.

Вкрадено єдине місце, яке дає мені самотність від них.

Тепер я мушу зіткнутися з досконалим божевіллям, яке з’їсть мене, коли я повільно повертаюся

в те, чого я боюся.

Позбавлені зору, мої замкнені очі ведуть мої наяву кроки до гріховності.

Профанство — це душа, я знаю і все-таки дозволяю своєму внутрішньому керувати мною.

Я стаю заразою, тепер зрозуміло, що я збираюся робити Як я досягаю дому Божого, я візьму й утримаю ціну назавжди.

Відтворюйте мою здобич, коли я спускаюся вниз, відтворюйте мою здобич.

Павутина канатів, натягнута від п’яти до горла.

Залізними мотузками я обв’язую його і міцно.

Кров у моїх сливах переливається іржею.

Потрапивши на самотню проповідь, він не бачив, як я прийшов.

Витягнутий з його обителі, тепер одяг загиблих.

Марна боротьба, бо не мій розум керує моїми діями

Це очевидно не людський авторитет.

Тисячі свічок не запалені руками людини.

У моїй засліпленій темряві освітлює мій розпусний шлях.

Де моя розрада, цей вчинок не дав мені ні частки внутрішнього спокою

Хоча я знаю, що він у мене живий, ціль, яку я люблю, не шукаю і не реалізую.

Крізь зміїні очі я спостерігаю, як мої руки завдають плоської шкоди, як вони повісили його, розмахнувшись зі стелі догори дном.

Відтворюйте мою здобич, коли я спускаюся вниз, відтворюйте мою здобич

Павутина канатів, натягнута від п’яти до горла.

Залізними мотузками я обв’язую його і міцно.

Кров у моїх сливах переливається іржею.

Потрапивши на самотню проповідь, він не бачив, як я прийшов

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди