
Нижче наведено текст пісні Ulver , виконавця - Sorten Muld з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sorten Muld
Ulver han spørger stolt Vænelil
'Vil du være allerkæresten min
Så vil jeg føre dig til den ø
Hvor vi skal leve og aldrig dø'
Og folen fører liget over heden
'Der er kildevæld der springer med vin
Tro på min tale allerkæresten min
Ja, der er vældekilder der springer med vin
Tro på min tale allerkæresten min'
Da de kom udi grønnem lund
Lyster Hr.
Ulver at hvile en stund
Stolt Vænelil ned på jorden sad
Mens Ulver han kaster så dyb en grav
'Hør nu Ulver hvad jeg siger dig
Hvortil skal den grav du gør?
Til Eders hest er den for trang
Men til Eders hund er den for lang'
Ulver svarer stolt Vænelil
'Graven er til dig allerkæresten min
Otte jomfruer har jeg gilt
Jeg har dem alle fra livet skilt'
Alt sad Vænelil og tænkte ved sig
'Nu må mine runer hjælpe mig'
'Gerne jeg for dig i graven går
Men lad mig først rede dit fagre hår'
Han lagde sit hoved i hendes skød
Og sov en søvn så dyb og sød
Så lister hun sværdet ud af hans favn
Og hugger Hr.
Ulver for hund og ravn
Og folen fører liget over heden
Вовків він гордо запитує у Венеліла
'Ви хочете бути моєю дівчиною?
Тоді я відвезу вас на той острів
Де ми повинні жити і ніколи не вмирати
А лоша несе тіло по болоті
«Там джерела течуть з вином
Повір моїй промові найдорожчі
Так, є джерела, що весняють вином
Вір у мою промову моя дорога
Коли прийшли до зеленого гаю
Містер Лістер
Вовкам трохи відпочити
Гордий Венеліл сидів на землі
Поки Вовки так глибоко кидає могилу
— А тепер почуй Вовків, що я тобі кажу
Яку могилу ти збираєшся робити?
Для вашого коня занадто тісно
Але для вашої собаки це занадто довго.
Вовки з гордістю відповідають Венелілу
'Могила для тебе моя найдорожча
Я підтвердив вісім незайманих
Я відділив їх усіх від життя»
Все сидів у роздумах Венеліла
"Тепер мої руни повинні мені допомогти"
«Мені подобається ходити на могилу заради тебе
Але спочатку дозволь мені розчесати твоє гарне волосся"
Він поклав голову їй на коліна
І спав такий глибокий і солодкий сон
Потім вона висмигує меч з його рук
І обіймає пан.
Вовки для собаки та ворона
А лоша несе тіло по болоті
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди