Нижче наведено текст пісні Karolina , виконавця - Sore з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sore
Making love to you is like a dream to me
Having you inside me is a fantasy
I’ve been reaching for the stars
Trying to catch that morning sun
I long for you, my lady in the night
Sight by sight I see you
Walk into my eyes
Will I ever be
Beside you please, my love
Stormy wind blows with the night
Hope I’ll never lose the sight
I love you, my lady in the night
I’ll lead you to my life
Through the finest hour of my life (through the finest hour of my life)
You’re my light guiding me
Through the darkest hour of my life (through the darkest hour of my life)
I’ll never feel so ever
Feel so high (I feel so high)
Through the summer sunshine of our love
(Of our love)
Stormy wind blows with the night
Hope I’ll never lose the sight
I love you, my lady in the night
I’ll lead you to my life
Through the finest hour of my life (through the finest hour of my life)
You’re my light guiding me
Through the darkest hour of my life (through the darkest hour of my life)
I’ll never feel so ever
Feel so high (I feel so high)
To the summer sunshine of our love
(Of my life)
(Of my life) lady in the night
(Of my life)
(Of my life) lady in the night
(Of my life) lady in the night
(Of my life)
(Of my life) lady in the night
Займатися коханням з тобою для мене як сон
Мати тебе всередині мене це фантазія
Я тягнувся до зірок
Намагаюся спіймати це ранкове сонце
Я тужу за тобою, моя леді в ночі
Позірком я бачу тебе
Зайдіть мені в очі
Чи буду я колись
Поряд з тобою, будь ласка, моя любов
Бурхливий вітер віє з ніччю
Сподіваюся, я ніколи не втрачу зір
Я кохаю тебе, моя леді в ночі
Я приведу тебе до мого життя
Через найкращу годину мого життя (через найкращу годину мого життя)
Ти моє світло, яке веде мене
Через найтемнішу годину мого життя (через найтемнішу годину мого життя)
Я ніколи так не почуваюся
Відчуваю себе так піднесено (Я відчуваю себе так піднесено)
Крізь літнє сонце нашої любові
(Нашого кохання)
Бурхливий вітер віє з ніччю
Сподіваюся, я ніколи не втрачу зір
Я кохаю тебе, моя леді в ночі
Я приведу тебе до мого життя
Через найкращу годину мого життя (через найкращу годину мого життя)
Ти моє світло, яке веде мене
Через найтемнішу годину мого життя (через найтемнішу годину мого життя)
Я ніколи так не почуваюся
Відчуваю себе так піднесено (Я відчуваю себе так піднесено)
До літнього сонця нашої любові
(Мого життя)
(Мого життя) lady in the night
(Мого життя)
(Мого життя) lady in the night
(Мого життя) lady in the night
(Мого життя)
(Мого життя) lady in the night
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди