1983 - Sophie Hunger
С переводом

1983 - Sophie Hunger

  • Альбом: 1983

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:50

Нижче наведено текст пісні 1983 , виконавця - Sophie Hunger з перекладом

Текст пісні 1983 "

Оригінальний текст із перекладом

1983

Sophie Hunger

Оригинальный текст

Guten Morgen 1983

Wo sind deine Kinder?

Ich bin zu Dir zurückgekehrt

Nur kurz noch nicht für immer

1983 zeig mir deine Finger

Man fragt nach deinem Abdruck

1983 wo sind deine Stimmen

Wo sind deine Ausnahmen deine Mongoloiden

Wo sind deine Dichter deine Zweifel deine Maden

Was hat es gekostet immer besser zu leben?

Bitte sing mir ein Volkslied x3

Auch wenn es das nicht mehr gibt

Ich hab ölige Hände und Öl in meinem Bauch

Weisgemalte Wände weisgemalter Staub

Meine Augen sind aus Glas und ich sehe immer schärfer

Aus meinem Mund strömt Gas und ich werde immer wärmer

Ich kratze meine Decke nach dem Wetter ich will frieren

Ich leg mich in den Keller zu den ausgestorbenen Tieren

Ich leg mich in den Kühlschrank dort liegt noch fettes Eis

Dann ruf ich deinen Namen

Es ist mein kleines bisschen Wahrheit

Wenn dann der Regen doch kommt

Und all dein Erfolg war umsonst

Und all dein Zeug fließt davon

Ja dann hör gut hin x2

Dann singe ich dir ein Volkslied x3

Weil das alles ist was ich hab

Komm bitte sing mir ein Volkslied x3

Weil das alles ist was ich hab

Alles muss weg

Alles muss sterben

Es ist nie zu spät neu geboren zu werden

Перевод песни

Доброго ранку 1983

де твої діти

Я повернувся до вас

Тільки на короткий час, а не назавжди

1983, покажи мені свої пальці

Вони просять ваш слід

1983, де ваші голоси

Де ваші винятки, ваші монголоїди

Де ваші поети, ваші сумніви, ваші опариші

Скільки коштувало завжди жити краще?

Будь ласка, заспівай мені народну пісню х3

Навіть якщо його більше не існує

У мене жирні руки і жир у животі

Стіни пофарбовані в білий колір, пил пофарбований в білий колір

Мої очі зі скла, і мій зір стає гострішим

З рота ллється газ, а мені стає все тепліше

Я дряпаю свою ковдру на погоду, яку хочу замерзнути

Я лежу в підвалі з вимерлими тваринами

Я лежу в холодильнику, де ще є жирний лід

Тоді я покличу твоє ім'я

Це моя маленька істина

Потім, коли йде дощ

І всі ваші успіхи були марними

І всі твої речі витікають

Так, тоді слухайте уважно x2

Тоді я тобі народну пісню х3 заспіваю

Бо це все, що у мене є

Будь ласка, заспівай мені народну пісню х3

Бо це все, що у мене є

Все має піти

Усе має померти

Ніколи не пізно народитися знову

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди