Kusursuz Aşk - Soner Arıca
С переводом

Kusursuz Aşk - Soner Arıca

  • Альбом: Kusursuz Aşk

  • Рік виходу: 2001
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 8:57

Нижче наведено текст пісні Kusursuz Aşk , виконавця - Soner Arıca з перекладом

Текст пісні Kusursuz Aşk "

Оригінальний текст із перекладом

Kusursuz Aşk

Soner Arıca

Оригинальный текст

Artık gitme demeyeceğim, zaten iyice hazırsın bu sefer.

Herşeyi yanında götür;

anılarımızı, umutlarımızı, sevgimi de al belki lâzım

olur.

Tek kelime etmesem diyorum, ama etmeliyim, sana bilmediğin

bir şeyden

bahsetmeliyim;

kendimden.

Evet, onca zaman tanıdığını

sandığın benden.

Hırçın yanımı gördün daha çok, oysa öyle uysal bir

çocukmuşum ki.

Neydi beni zaman zaman hoyrat yapan?

Sanırım, düşünmedin.

Birini ayrı tutsam da renklerin hepsini sevdim, mevsimleri de.

Aslında çok şey var sevdiğim,

kavgalar ve savaşlar dışında bir de niye olursa olsun

vedalaşma anları,

İsterdim ki uyumlu halimi yaşasaydın daima

ama bana hep vurgun

saatlerinde geldin, ya da sen vurdun.

Uzaklara bakardım uysal çocukluğumda

içimde dolmayan derin boşluğumla,

denizden gelecek bir gemi bekledim durdum,

sonra yıldızlara baktım yıllarca

ve

sen sandığım bir

yıldıza.

Kadınlar, erkekler, çocuklar şehirler tanıdım, çoğunu da sevdim.

Aşklarım da oldu, hem de uğruna ölebileceğim aşklar,

ama en çok

seni sevdim.

Ve şimdi gidiyorsun, evet git

içimdeki melek sana dua

edecek.

Sanırım kahrolmayacağım bu veda sahnesine

senin baban

öldü mü?

Bu gidiş ölümden beter olamaz.

Hangisi doğru bilmiyorum,

Seni uğurlayıp öylece kalmak mı?

Yoksa, benim uyumamı bekleyip gitmen,

benim de sensiz

sabaha uyanmam mı?

Bence şimdi git, hayır gitme!

Yani git de önce üstümü ört,

ben uzanayım şöyle, ışığı kapat ve git.

Hayır hayır gitme!

Yani git de ışığı yak git, ben karanlıktan korkuyorum da!

Hem sensizlik hem karanlık bu kadarı fazla.

Üstümü de örtme bu şevkat de fazla,

ışıkların hepsi açık olsun.

İçim burkuluyor sen nasıl gidersen git.

Dur,

burayı iyi dinle;

birkez daha söylüyorum

ve son kez.

Seni seviyorum.

Sen giderken ben içimden haykıracağım

'kusursuz bir aşktı bu'

diye.

Kusursuz bir aşktı benim sana büyüttüğüm

sen ne yaşadın

bilmiyorum…

Перевод песни

Я не скажу більше не йти, ви вже добре підготувалися цього разу.

Візьміть все з собою;

візьміть наші спогади, надії та любов, можливо, вам це потрібно

Можливо.

Я кажу не говорити ні слова, але мушу, ти не знаєш

від чогось

я повинен згадати;

від себе.

Так, весь той час ти знав

коробка від мене.

Ви бачили більше моєї бойової сторони, тоді як такий лагідний

я був дитиною.

Що зробило мене грубим час від часу?

Гадаю, ти ні.

Мені подобалися всі кольори, навіть пори року, навіть якщо я тримав один із них окремо.

Насправді, є багато речей, які я люблю,

окрім битв і воєн, з будь-якої причини

прощання,

Бажаю, щоб ти завжди жила в моєму гармонії

але ти мене завжди б'єш

Ти прийшов о годині, або ти стріляв.

У своєму лагідному дитинстві я відводив погляд

З моєю глибокою порожнечею всередині мене,

Я чекав, коли з моря прийде корабель,

Потім я багато років дивився на зірки

і

ти той, хто я думаю

до зірки.

Я зустрічав жінок, чоловіків, дітей і міста, і більшість із них мені сподобалися.

Я мав своє кохання, а також кохання, за яке я міг померти,

але більшість

Я любив тебе.

А тепер ти йди, так іди

ангел у мені молюся за тебе

це буде.

Мені, мабуть, не образиться ця сцена прощання

твій батько

це нормально?

Цей відхід не може бути гіршим за смерть.

Я не знаю, який з них правильний

Попрощатися з вами і залишитися там?

Або ти чекай, поки я засну, і підеш,

я теж без тебе

я прокидаюся вранці?

Я думаю, йди зараз, ні, не йди!

Тож іди спочатку прикрий мене,

Я ляжу так, погаслю світло та й піду.

Ні, не йди!

То йди й увімкни світло, я теж темряви боюся!

І неусвідомленість, і темрява – це так.

Не прикривай мене, ця любов забагато,

Увімкнути всі вогні.

Мені розбите серце, як би ти не йшов.

СТОП,

слухай добре тут;

Я тобі ще раз кажу

і в останній раз.

Я тебе люблю.

Я буду кричати всередині, коли ти підеш

«Це була ідеальна любов»

кажучи.

Це була ідеальна любов, яку я виховав для тебе

що ви пережили

Я не знаю…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди