Two Way Monologue - Sondre Lerche
С переводом

Two Way Monologue - Sondre Lerche

  • Альбом: Two Way Monologue

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:42

Нижче наведено текст пісні Two Way Monologue , виконавця - Sondre Lerche з перекладом

Текст пісні Two Way Monologue "

Оригінальний текст із перекладом

Two Way Monologue

Sondre Lerche

Оригинальный текст

Mum

All the other options that you had in mind starve me

`Cause I’m optionless and turkey-free and blind

Pa Won’t you listen and I’ll let you in on this

Blind me!

As you listen I’ll reduce advice to dust

Oh no!

I shouldn’t have to spell my name

Ma!

If it’s worth the made up smiles, the quiet fights

Oh mother!

It is hard not to look in the mirror’s eye

I have come to this while you have come along

So it’s alright if you change your mind the other way around again

I shouldn’t have to spell my name

So start the two way monologues that speak your mind

We’re talking two way monologues with words that rhyme

We Can’t reclaim the shirts we threw away last twirl

Uncurl the note-in-pocket, personal brochures that dust

Machine-washed, that’s how paper rusts

Days you spend wanting some of Michael Landon’s grace

Strike back, now they shape your life as stony as his face

Oh no!

I shouldn’t have to spell his name

So start the two way monologues that speak your mind

Start the two way monologues with words that rhyme

Start the two way monologues that speak your mind

We’re talking two way monologues

We were chasing rabbits on the hill

And that prairie-life was great, but never real

`Cause we never saw no rabbits out there, ever, no, not once

All we did was put a fire up and watch it burn for months

And I miss the sound of stairs and walls and maladjusted doors

And too little space for holding all the soldiers and the war

Перевод песни

мама

Усі інші варіанти, які ви мали на увазі, змушують мене голодувати

Тому що я безвибірковий, без індичок і сліпий

Тато, не слухай, і я розповім тобі про це

Зліпи мене!

Поки ви слухатимете, я зверну поради на порох

О ні!

Мені не потрібно вимовляти своє ім’я

мама!

Якщо це варте вигаданих посмішок, тихих сварок

Ой мати!

Важко не дивитися в очі дзеркала

Я прийшов до цього, поки ви прийшли

Тож це нормально, якщо ви знову передумаєте навпаки

Мені не потрібно вимовляти своє ім’я

Тож починайте двосторонні монологи, які висловлюють вашу думку

Ми говоримо двосторонніми монологами зі словами, які римуються

Ми не можемо повернути сорочки, які викинули минулого разу

Розгорніть купюру в кишені, особисті брошури, що припорошуються

Машинне прання, так папір іржавіє

Дні, які ви проводите, бажаючи трохи милості Майкла Лендона

Нанесіть удар у відповідь, тепер вони формують ваше життя таким же кам’яним, як його обличчя

О ні!

Мені не потрібно вимовляти його ім’я

Тож починайте двосторонні монологи, які висловлюють вашу думку

Починайте двосторонні монологи зі слів, які римуються

Почніть двосторонні монологи, які висловлюють вашу думку

Ми говоримо двосторонніми монологами

Ми ганялися за кроликами на горі

І те життя в преріях було чудовим, але ніколи не було справжнім

Тому що ми ніколи не бачили там кроликів, ніколи, ні, жодного разу

Усе, що ми зробили, це розпалили вогонь і спостерігали, як він горить місяцями

І я сумую за звуком сходів і стін і неправильно відрегульованих дверей

І занадто мало місця для всіх солдатів і війни

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди