Нижче наведено текст пісні АМЭЛ , виконавця - SOLOMONA з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
SOLOMONA
Так отчаянно все вышло за грани.
Словно сквозь меня касался губами.
Волю пополам сгибая руками…
Вроде начиналось все, как обычно.
Только черкнув в голове где-то спичка.
И по телу ток, такой непривычный.
Припев:
И так потерялась, словно я не я.
И так разрывалась подо мной земля.
Пульс обесточь, и сердце обескровь.
А может быть это любовь?
Второй Куплет: SOLOMONA
Я водила тонким пальцем по коже.
Уходила, будто это возможно.
И кричала до истерик истошных…
Раз за разом раскрывала обьятия.
Молча слала в спину сотни проклятий.
Оставляя на полу снова платье…
Припев:
И так потерялась, словно я не я.
И так разрывалась подо мной земля.
Пульс обесточь, и сердце обескровь.
А может быть это любовь?
Аутро:
А может быть это любовь?
А может быть это любовь?
А может быть это любовь?
Любовь… любовь…
А может быть это…
Так відчайдушно все вийшло за межі.
Наче крізь мене торкався губами.
Волю навпіл згинаючи руками.
Начебто починалося все, як завжди.
Тільки кресливши в голові десь сірник.
І за тілом струм, такий незвичний.
Приспів:
І так загубилася, наче я не я.
І так розривалася піді мною земля.
Пульс обесточити, і серце знекровить.
А може бути це кохання?
Другий Куплет: SOLOMONA
Я водила тонким пальцем по шкірі.
Ішла, ніби це можливо.
І кричала до істерик нема…
Раз за разом розкривала обійми.
Мовчки слала в спину сотні прокльонів.
Залишаючи на підлозі знову сукню…
Приспів:
І так загубилася, наче я не я.
І так розривалася піді мною земля.
Пульс обесточити, і серце знекровить.
А може бути це кохання?
Аутро:
А може бути це кохання?
А може бути це кохання?
А може бути це кохання?
Любов любов…
А може бути це…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди