Miracle - Solitary Experiments, Headscan
С переводом

Miracle - Solitary Experiments, Headscan

  • Альбом: Cause & Effect

  • Год: 2006
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 5:20

Нижче наведено текст пісні Miracle , виконавця - Solitary Experiments, Headscan з перекладом

Текст пісні Miracle "

Оригінальний текст із перекладом

Miracle

Solitary Experiments, Headscan

Оригинальный текст

Something went wrong

I don’t know why and how strong

It already has pulled me down onto the ground

Loss of control

I’m tumbling around

I don’t know really what happened to me

And as I opened my eyes (it's like a miracle)

Things became more clearer inside (first seems invisible)

The truth hurts more than misery (almost inconceivable)

But for a moment I felt free (and then familiarly)

I’m searching in vain

For responses I’ve lost

In earlier times when I still knew whom I could trust

The truth before eyes

And the mirror in the hand

I place myself the question about the sense

And as I opened my eyes (it's like a miracle)

Things became more clearer inside (first seems invisible)

The truth hurts more than misery (almost inconceivable)

But for a moment I felt free (and then familiarly)

How many wonders we’ll still see (nothing seems like before)

How long we’ll be able to believe (there is always hope)

And how much time will pass us by (we are waiting for)

Until the moment if we die (together, forever)

Перевод песни

Щось пішло не так

Я не знаю чому і наскільки сильно

Це вже потягло  мене на землю

Втрата контролю

Я катаюся

Я насправді не знаю, що зі мною сталося

І як я розплющив очі (це як чудо)

Всередині все стало ясніше (спочатку здається невидимим)

Правда болить більше, ніж нещастя (майже немислимо)

Але на мить я почувався вільно (а потім вже знайомо)

Я марно шукаю

За відповіді я програв

Раніше, коли я ще знав, кому можна довіряти

Правда перед очима

І дзеркало в руці

Я задаю собі запитання про сенс

І як я розплющив очі (це як чудо)

Всередині все стало ясніше (спочатку здається невидимим)

Правда болить більше, ніж нещастя (майже немислимо)

Але на мить я почувався вільно (а потім вже знайомо)

Скільки чудес ми ще побачимо (ніщо не схоже на раніше)

Як довго ми зможемо вірити (завжди є надія)

І скільки часу пройде мимо (ми чекаємо)

До моменту, якщо ми помремо (разом, назавжди)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди