Seele bricht - Solitary Experiments, Feindflug
С переводом

Seele bricht - Solitary Experiments, Feindflug

  • Год: 2008
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 6:15

Нижче наведено текст пісні Seele bricht , виконавця - Solitary Experiments, Feindflug з перекладом

Текст пісні Seele bricht "

Оригінальний текст із перекладом

Seele bricht

Solitary Experiments, Feindflug

Оригинальный текст

Du nimmst Freud, du gibst Leid

Raubst den Mut, schenkst Einsamkeit

Was ist der Sinn von diesem Leben

Nach welchen Zielen soll’n wir noch streben

Du sähst Hass, erntest Gewalt

Entfachst den Zorn durch Bitterkeit

Für unsre Sünden soll’n wir büßen

Du trittst den Stolz mit deinen Füßen

Doch wenn der Lebensmut weicht… der Schmerz im Herzen sticht

In dieser Hoffnungslosigkeit… eine Seele bricht!

Ein Stern erleuchtet in der Nacht ein kleiner Lichtblick in der Dunkelheit

Am Horizont ein heller Schein er weißt den Weg in die Unendlichkeit

Du treibst Frevel, schaffst Tyrannei

Entfachst das Feuer der Heuchelei

Du fällst ein Urteil ohne Gnade

Des einen Fluch, des anderen Gabe

Du bringst Elend und Verderben

Du schürst die Angst in deinem Namen

Führst den Menschen hinters Lich

Versteckst dein wahres Angesicht

Doch wenn der Lebensmut weicht… der Schmerz im Herzen sticht

In dieser Hoffnungslosigkeit… eine Seele bricht!

Ein Stern erleuchtet in der Nacht ein kleiner Lichtblick in der Dunkelheit

Am Horizont ein heller Schein er weißt den Weg in die Unendlichkeit

Перевод песни

Береш радість, віддаєш горе

Вкради відвагу, подаруй самотність

У чому сенс цього життя

До яких цілей нам ще прагнути?

Ви сієте ненависть, пожнете насильство

Розпалюй гнів через гіркоту

Ми повинні спокутувати свої гріхи

Ти топчеш гордість ногами

Але коли мужність жити поступається... біль у серці щипає

У цій безнадійності... розривається душа!

Зірка освітлює ніч, маленький промінь світла в темряві

Яскраве сяйво на горизонті показує шлях до нескінченності

Ви робите злочини, створюєте тиранію

Розпаліть вогонь лицемірства

Ви виносите суд без пощади

Одне прокляття, чуже дар

Ти приносиш нещастя і руїну

Своїм іменем ви вселяєте страх

Ти ведеш людей за світлом

Приховай своє справжнє обличчя

Але коли мужність жити поступається... біль у серці щипає

У цій безнадійності... розривається душа!

Зірка освітлює ніч, маленький промінь світла в темряві

Яскраве сяйво на горизонті показує шлях до нескінченності

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди