
Нижче наведено текст пісні Luna Mía , виконавця - Soledad з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Soledad
Luna mía de la tierra de mi infancia
Me reflejo en tu mirada y en tu voz
Mis recuerdos de alegría son nostalgia
Iluminan la ternura de tu adiós
Acunada en ausencias luna mía
Es tu canto el que me llama a mi rincón
Regresando de ese cielo que te abraza
Y te lleva prendido a su corazón
Canta el sauce, vibran ríos y montañas
Son el eco de tu voz de anochecer
Tu lucero es una puerta abierta al alma
De esos valles que me esperan por volver
Luna mía, mi compañera fiel de madrugada
Te llevo en mi añoranza
Mi voz te llama, mi alma no te olvida
Luna mía, vuelvo a ti como el viento a la enramada
En mis sueños te recuerdo, llena de esperanza
Con reminiscencias del ayer
Luna mía, centinela de mis noches
Hoy el sueño se me escapa otra vez
Si pudiera regresar a tus arrullos
A esa luz que acompañaba mi niñez
En las noches de mi infancia te encontrabas
Mi descanso tu velabas con amor
En mis sueños tus canciones susurrabas
Y mi barrio alumbrabas de calor
Luna mía vuelvo a ti como el viento a la enramada
Alma mensajera, llena de esperanzas
En las alas firmes del ayer
Letra: Emilio Estefan Jr. Jorge Calandrelli Elsa Calandrelli Angie Chirino
Música: Emilio Estefan Jr. Jorge Calandrelli
Мій місяць із країни мого дитинства
Я відображаю твій погляд і твій голос
Мої спогади про радість — ностальгія
Вони освітлюють ніжність вашого прощання
Закохав у відсутності мій місяць
Це твоя пісня кличе мене в мій куточок
Повертаючись з того неба, що тебе обіймає
І він бере тебе до свого серця
Співає верба, вібрують річки й гори
Вони — відлуння твого вечірнього голосу
Твоя зірка – відкриті двері в душу
З тих долин, що чекають на моє повернення
Мій місяць, мій вірний супутник на світанку
Я несу тебе в своїй тузі
Тебе кличе мій голос, моя душа тебе не забуває
Місяцю мій, я повертаюся до тебе, як вітер до беседки
Уві сні я згадую тебе, повний надії
нагадує вчорашнє
Мій місяць, сторож моїх ночей
Сьогодні сон знову вислизає від мене
Якби я міг повернутися до твоїх колискових пісень
До того світла, що супроводжував моє дитинство
У ночі мого дитинства ти був
Мій відпочинок ти з любов'ю наглядав
Уві сні ти шептав свої пісні
І ти запалив мій околиці теплом
Місяцю мій, я повертаюся до тебе, як вітер до беседки
Душа посланець, сповнена надії
На твердих крилах вчорашнього дня
Слова: Emilio Estefan Jr. Jorge Calandrelli Elsa Calandrelli Angie Chirino
Музика: Еміліо Естефан-молодший Хорхе Каландреллі
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди