Jesteś Mną - SOKOL, PONO, Martina M
С переводом

Jesteś Mną - SOKOL, PONO, Martina M

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Польська
  • Тривалість: 4:26

Нижче наведено текст пісні Jesteś Mną , виконавця - SOKOL, PONO, Martina M з перекладом

Текст пісні Jesteś Mną "

Оригінальний текст із перекладом

Jesteś Mną

SOKOL, PONO, Martina M

Оригинальный текст

Kiedy patrzę ci w oczy to widzę siebie

Kiedyś, kiedy dokładnie nie wiem

Kiedy słucham ciebie to słyszę swoją duszę

Niespokojną sprzed kilku lat i się uczę

Wiem, jesteś mną, identycznie zawiedli nas bliscy ludzie

Wiem, to był błąd ze strachu zabić w sobie każde uczucie

Dziś przyjmuję pewne rzeczy jako pewne

W tych kwestiach brak miejsca na rezerwę

Wiem, że tak jest i zakładam, że tak będzie

Na zawsze, bez przerwy, chyba, że zrobię przerwę

Wiem nie chcę jej więc jej nie będzie

Wierz w to co jest, jeśli nie, jesteś w błędzie

Jesteś mną i na zawsze już będziesz

Ten splot, przeszłość wspólna oddzielnie

Przeszliśmy to wszystko dzielnie, więc nie wątp we mnie

Czuj się pewnie, szliśmy tak gdzieś równolegle

Jesteś mną, obojętność niszczy doszczętnie

Musimy być pewni siebie

Skończymy w piekle lub niebie

Razem, tego jestem pewien

Bo jesteś jak ja, jesteś częścią mnie

Nawet jeśli jeszcze tego nie wiesz, że

Jesteś mną, więc przestań już bać się mnie

Jestem tobą i niszcząc mnie zabijasz siebie

Jesteś mną i nie chcę dla ciebie źle

Jestem tobą i nie wiem kiedy ty nie wiesz

Jedno spojrzenie wystarczy żeby wiedzieć o co biega

I im człowiek jest starszy tym więcej w ludziach dostrzega

To dar, czy na tym polega właśnie przeznaczenie

Lecz człowiek pozna człowieka, wystarczy jedno spojrzenie

Marzenie, pasja to nas w jedność połączyło

Naturalna segregacja to nas wyłoniło

Wspólna sprawa, prawda najzwyklejsza uczciwość

Świeci nam jedna gwiazda, towarzyszy jedna miłość

Różnie było, wiadomo człowiekowi odpierdala

To się skończyło, trzymamy się od tego z dala

Nikt sobie nie pozwala żeby z czymkolwiek nawalać

Dlatego nadajemy wspólnie na tych samych falach

Jak jeden organizm, ranię to jakbym siebie ranił

Też odczuwasz paraliż, jak coś nie tak jest między nami

Każdy robi głupoty, lecz o to w tym tu chodzi

Że mimo, że są kłopoty to umiemy się pogodzić

Czasem jestem ciężki, czasem nie jest lekko

To jestem ci wdzięczny, że umiesz to tak dzielnie znieść to

Czasem jestem zły, czasem w czymś się pogubię

Wtedy nikt, tak jak ty, lepiej mnie nie rozumie

Jakbym stał przed lustrem, też czasami czuję pustkę

Czasem tak jak ty nie wiem czy to wszystko jest słuszne

Jesteś mną, tak chciał los, wiem to

Jesteśmy tacy sami, różniło nas tylko tło

Jesteś mną, więc przestań już bać się mnie

Jestem tobą i niszcząc mnie zabijasz siebie

Jesteś mną i nie chcę dla ciebie źle

Jestem tobą i nie wiem kiedy ty nie wiesz

Jesteś mną, więc przestań już bać się mnie

Jestem tobą i niszcząc mnie zabijasz siebie

Jesteś mną i nie chcę dla ciebie źle

Jestem tobą i nie wiem kiedy ty nie wiesz

Перевод песни

Коли я дивлюся в твої очі, я бачу себе

Коли-небудь, коли саме, не знаю

Коли я слухаю тебе, я чую свою душу

Неспокійний кілька років тому, і я вчуся

Я знаю, ти мене, нас так само розчарували близькі люди

Я знаю, було помилкою зі страху вбити в собі кожне почуття

Сьогодні я сприймаю певні речі як певні

У цих питаннях немає місця для резерву

Я знаю, що так і припускаю, що так і буде

Назавжди, без перерви, якщо я не зроблю перерву

Я знаю, що я її не хочу, тому її там не буде

Вірте в те, що є, якщо ні, ви помиляєтеся

Ти є мною і ти будеш назавжди

Це переплетення, минуле розділене окремо

Ми все це пройшли мужньо, тож не сумнівайтеся

Відчуваю впевненість, ми йшли десь паралельно

Ти мене, байдужість руйнує остаточно

Ми повинні бути впевнені

Ми опинимося в пеклі чи раю

Разом, я впевнений

Тому що ти схожий на мене, ти частина мене

Навіть якщо ви цього ще не знаєте

Ти — це я, тому перестань мене боятися

Я — це ти, і, знищивши мене, ти вбиваєш себе

Ти — це я, і я не бажаю тобі зла

Я - це ти, і я не знаю, коли ти не знаєш

Досить одного погляду, щоб зрозуміти, що відбувається

І чим старша людина, тим більше вона бачить у людях

Чи це подарунок, чи така доля

Але людина пізнає людину, досить одного погляду

Мрія, пристрасть, яка нас об’єднала

У нас виникла природна сегрегація

Спільна справа, правда, проста чесність

Одна зірка нам світить, одна любов нас супроводжує

Було інше, знаєте, чоловік біжить

Все закінчилося, ми тримаємося подалі від цього

Ніхто не дозволяє собі щось облажати

Тому ми разом ведемо мовлення на одній хвилі

Як один організм, я шкодив йому, наче шкодив собі

Ти також почуваєшся паралізованим, коли між нами щось не так

Усі роблять дурниці, але в цьому й суть

Що хоч і негаразди, ми можемо помиритися

Іноді мені важко, іноді нелегко

Тоді я вдячний тобі, що ти так сміливо впораєшся з цим

Іноді я злий, іноді я в чомусь гублюся

Тоді ніхто не розуміє мене краще за вас

Ніби я стою перед дзеркалом, я також іноді відчуваю порожнечу

Іноді, як і ти, я не знаю, чи все гаразд

Ти — це я, так хотіла доля, я це знаю

Ми однакові, тільки фон різний

Ти — це я, тому перестань мене боятися

Я — це ти, і, знищивши мене, ти вбиваєш себе

Ти — це я, і я не бажаю тобі зла

Я - це ти, і я не знаю, коли ти не знаєш

Ти — це я, тому перестань мене боятися

Я — це ти, і, знищивши мене, ти вбиваєш себе

Ти — це я, і я не бажаю тобі зла

Я - це ти, і я не знаю, коли ти не знаєш

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди