Kvicksilver - Soilwork

Kvicksilver - Soilwork

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Шведський
  • Тривалість: 3:48

Нижче наведено текст пісні Kvicksilver , виконавця - Soilwork з перекладом

Текст пісні Kvicksilver "

Оригінальний текст із перекладом

Kvicksilver

Soilwork

Оригінальний текст

Från en skala så mörk som hat, dit bara tankar flyr

Ett brustet hjärta serverat på ett fat banar vägen för tanken du skyr

Jag är så trött på allt, på alla skuggor som skymmer min sikt var dag

Ett manifest skapat av oro, pulserar i mitt blod

Jag vet hur man sväljer smärta

Ge hän och låt kvicksilvret verka

Så går en dag av mitt liv och kommer aldrig åter

En hjälpande hand några meter bort bara delegerar och överlåter

Mitt öde i hyckleriets händer, vart jag än i världen vänder

Står jag ensam ett ögonblick, ett ögonblick i sänder

Jag vet hur man sväljer smärta

Ge hän och låt kvicksilvret verka

Där bakom tröstlöshetens dörrar

Finns det en plåga att förgöra

Jag är fylld av fruktan och ur balans

Dessa tomma ord kväver mig totalt

Ge mig kraft att stå emot, maktens käftar

Dar bakom tröstlöshetens dörrar

Finns det en plåga att förgöra

Dra mig rakt ner för stupets kant

Som en marionett åker jag rakt ner

I smuts och fördärv, helt förstummad

Och alldeles menlös!

Jag vet hur man sväljer smärta

Ge hän och låt kvicksilvret verka

Переклад пісні

З темної, як ненависть, шкали, куди втікають лише думки

Розбите серце, подане на блюді, відкриває шлях до думки, якої ви уникаєте

Я так втомився від усього, від усіх тіней, які щодня закривають мій погляд

Маніфест, створений тривогою, пульсуючий у моїй крові

Я вмію ковтати біль

Дайте йому і нехай ртуть працює

Тож один день мого життя проходить і більше ніколи не настане

Рука допомоги в декількох метрах просто делегатів і передає

Моя доля в руках лицемірства, куди б я не повернувся у світі

Я стою один на мить, одну мить

Я вмію ковтати біль

Дайте йому і нехай ртуть працює

Там за дверима невтішності

Чи є мука знищити

Я переповнений страхом і вийшов з рівноваги

Ці порожні слова мене зовсім душать

Дай мені сили протистояти, щелепи влади

Дар за дверима невтішності

Чи є мука знищити

Потягни мене прямо вниз по краю скелі

Як маріонетка, я прямую вниз

У бруді й руїні, зовсім ошелешений

І абсолютно нешкідливий!

Я вмію ковтати біль

Дайте йому і нехай ртуть працює

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди