
Нижче наведено текст пісні Загадки , виконавця - Sofia Bridge з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sofia Bridge
В поисках вечной женственности
в поисках мечты
В поисках целомудренности
и нежной красоты —
Кидаемся из омута — да в болото
своих жарких страстей
Нам проще глушить себя
в свете рекламных лучей.
Где-то пошло, где-то изысканно
стоны века передаем по наследству
Под видом разных зависимостей
болеем одним, по соседству
А помнишь, мы все из детства,
несем в себе то, без чего никак…
но под видом глухого кокетства
теряем тот смысл искать
Загадки, таинственности —
каждый день, каждый час — не замечаем
Где наши глаза ясновидящие,
что каждый час, каждый миг — мир открывали…
Приспособились под ложь…
Красоту кладем под нож…
Но Любовь —
никуда не делась!!!
Мимолетные вспышки истины —
иногда так слабы
Одинокие всплески ясности —
могут быть забыты
Сонные души пленников —
можно ли пробудить?
пламенные соплеменники —
отчаянно закрыты…
На искуственных линиях глаз
взлетных полосах ресниц…
одурманенные общей виной
залитых румянами лиц,
мы —
Ищем забытые тайны,
пытаясь проникнуть сквозь маски…
Летящие нежные ткани —
несут нас вдоль нашей тоски
Загадки, таинственности —
каждый день, каждый час — не замечаем
Где наши глаза ясновидящие,
что каждый час, каждый миг — мир открывали…
Приспособились под ложь…
Красоту кладем под нож…
Но Любовь —
никуда не делась!!!
У пошуках вічної жіночності
у пошуках мрії
У пошуках цнотливості
та ніжної краси —
Кидаємося з муту — так в болото
своїх жарких пристрастей
Нам простіше глушити себе
у світлі рекламних променів.
Десь пішло, десь вишукано
стогони століття передаємо у спадок
Під виглядом різних залежностей
хворіємо на одне, по сусідству
А пам'ятаєш, ми всі з дитинства,
несемо в собі те, без чого ніяк ...
але під виглядом глухого кокетства
втрачаємо той сенс шукати
Загадки, таємничості —
кожен день, кожну годину—не помічаємо
Де наші очі яснозорі,
що кожну годину, кожну мить—світ відкривали…
Пристосувалися під брехню.
Красу кладемо під ніж.
Але Кохання —
нікуди не поділася!!!
Скоротливі спалахи істини —
іноді такі слабкі
Самотні сплески ясності —
можуть бути забуті
Сонні душі бранців —
можна пробудити?
полум'яні одноплемінники —
відчайдушно закриті.
На штучних лініях очей
злітних смугах вій.
одурманені загальною виною
залитих рум'янами осіб,
ми —
Шукаємо забуті таємниці,
намагаючись проникнути крізь маски.
Ніжні тканини, що летять —
несуть нас вздовж нашої туги
Загадки, таємничості —
кожен день, кожну годину—не помічаємо
Де наші очі яснозорі,
що кожну годину, кожну мить—світ відкривали…
Пристосувалися під брехню.
Красу кладемо під ніж.
Але Кохання —
нікуди не поділася!!!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди