Нижче наведено текст пісні Художник (Гвозди любви) , виконавця - Собаки Качалова з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Собаки Качалова
Немодный художник рисует на вечном холсте
Немые картинки, что тотчас смывает вода.
Помнишь ли ты, как мы жадно хотели смотреть?
А еще ты клялась ему в вечной любви, уходя навсегда.
Мы были наивны и даже в чем-то чисты,
Ведь любовь не стреляла еще в нас распятьем дорог.
Мы легко засыпали, но наши страшные сны
Бежали за нами и, настигнув, терлись у ног.
А он не вбивал в стену гвозди, не вешал холсты,
Он молча отправился в даль, улыбаясь тебе,
А мы теряли в похмелье цветы и остатки любви
И шли в никуда, ведь туда собираются все.
Когда я вернусь к картинкам на мокром песке,
И вспомню все то, что уже решил позабыть,
Мне старые раны дадут новый знак о тебе,
И заноют в руках эти ржавые гвозди любви.
Немодний художник малює на вічному полотні
Німі картинки, що відразу змиває вода.
Пам'ятаєш ти, як ми жадібно хотіли дивитися?
А ще ти присягалася йому у вічному коханні, йдучи назавжди.
Ми були наївні і навіть у чомусь чисті,
Адже кохання не стріляло ще в нас розп'яттям доріг.
Ми легко засипали, але наші страшні сни
Бігли за нами і, наздогнавши, терлись у ніг.
А він не вбивав у стену цвяхи, не вішав полотна,
Він мовчки вирушив у далечінь, посміхаючись тобі,
А ми втрачали на похмілля квіти і залишки кохання
І йшли в нікуди, адже туди збираються всі.
Коли я повернуся до картинок на мокрому піску,
І пригадаю все те, що вже вирішив забути,
Мені старі рани дадуть новий знак про тебе,
І заноють у руках ці іржаві цвяхи кохання.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди