So Close - Andrew McMahon in the Wilderness
С переводом

So Close - Andrew McMahon in the Wilderness

Альбом
Zombies On Broadway
Год
2017
Язык
`Англійська`
Длительность
199640

Нижче наведено текст пісні So Close , виконавця - Andrew McMahon in the Wilderness з перекладом

Текст пісні So Close "

Оригінальний текст із перекладом

So Close

Andrew McMahon in the Wilderness

Оригинальный текст

We cross a country

In an airplane with the wings on fire

Hanging from the seatbelt sign

That’s the one thing

There’s no safety in desire

Preserving life is as good as dying

And these could be the best or darkest days

The lines we walk are paper thin

And we could pull this off or push away

Cause you and me have always been

So close

So close to giving up

So close to going all the way

So close

So close to taking off

So close to going nowhere

So close

So close to giving up

So close to going all the way

So close

So close to taking off

So close to going nowhere, nowhere

I heard you whisper over the hum of an electric chair

To live like this could take its toll

But you’re no stranger

To the high of almost getting there

Are we losing touch or taking hold?

And these could be the best or darkest days

The lines we walk are paper thin

And we could pull this off or push away

But you and me have always been

So close

So close to giving up

So close to going all the way

So close

So close to taking off

So close to going nowhere

So close

So close to giving up

So close to going all the way

So close

So close to taking off

So close to going nowhere, nowhere

I wanna go there

I wanna go there

I wanna go there

With you

So close

So close to giving up

So close to going all the way

We’re so close

So close taking off

So close to going nowhere

So close

So close to giving up

So close to going all the way

So close

So close to taking off

So close to going nowhere

Перевод песни

Ми перетинаємо країну

У літаку із палаючими крилами

Звисає з ременя безпеки знак

Це єдине

У бажанні немає безпеки

Зберігати життя так само добре, як і вмирати

І це можуть бути найкращі чи найтемніші дні

Лінії, якими ми ходимо, тонкі на папері

І ми можемо зробити це чи відштовхнути

Бо ми з тобою завжди були такими

Так близько

Так близький до того, щоб здатися

Так близько до того, щоб пройти весь шлях

Так близько

Так близько до зльоту

Так близько до нікуди

Так близько

Так близький до того, щоб здатися

Так близько до того, щоб пройти весь шлях

Так близько

Так близько до зльоту

Так близько до того, щоб нікуди не піти

Я чув, як ти шепіт під гул електричного стільця

Таке життя може мати своє

Але ти не чужий

Майже досягнуто

Ми втрачаємо зв’язок чи закріплюємось?

І це можуть бути найкращі чи найтемніші дні

Лінії, якими ми ходимо, тонкі на папері

І ми можемо зробити це чи відштовхнути

Але ми з тобою завжди були такими

Так близько

Так близький до того, щоб здатися

Так близько до того, щоб пройти весь шлях

Так близько

Так близько до зльоту

Так близько до нікуди

Так близько

Так близький до того, щоб здатися

Так близько до того, щоб пройти весь шлях

Так близько

Так близько до зльоту

Так близько до того, щоб нікуди не піти

Я хочу туди

Я хочу туди

Я хочу туди

З тобою

Так близько

Так близький до того, щоб здатися

Так близько до того, щоб пройти весь шлях

Ми так близько

Тож близько до зльоту

Так близько до нікуди

Так близько

Так близький до того, щоб здатися

Так близько до того, щоб пройти весь шлях

Так близько

Так близько до зльоту

Так близько до нікуди

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди