Snoopafella - Snoop Dogg
С переводом

Snoopafella - Snoop Dogg

  • Альбом: The Best Of Snoop Dogg

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:22

Нижче наведено текст пісні Snoopafella , виконавця - Snoop Dogg з перекладом

Текст пісні Snoopafella "

Оригінальний текст із перекладом

Snoopafella

Snoop Dogg

Оригинальный текст

Once upon a time, in the L.B.C.

On the Eastside, off of 2−1 Street

There lived a young man, Cinderfella’s his name

To make it interesting it’s me, peep game

I lived in a house with my cruel step-dad

And two step-brothers who treated me bad

I cooked, I cleaned, I scrubbed the floors

And I was like an errand boy runnin to the stores

My brothers, they used to boast and brag:

«We've got Fubu, and you’ve got rags!»

And even worse than that, to make me feel low

They gave me a skateboard, while they had low-lows

Girls used to say, «Snoop, you’re so cute

But you gets no rap with that to' up khaki suit»

Welllll, one day, up the Avenue

There was a man, surrounded by the Dogg Pound crew

He said ah, «Hear ye!

Hear ye!

Come one, come all!

The princess is having a royal ball

If you can rap, also dress fresh

You might win a date with the sweet princess»

Well I, um, ran home when I heard the newsflash

I bust through the door, straight to my step-dad

I said, «Step-dad, may I?»

And before I could finish, «Hell no!», he replied (Cinderfella!)

My brothers were goin, they were gettin down

Even Pops was goin for a piece of the crown (Cinderfella!)

They flaunted, they haunted, they knew what I wanted

«We can and you can’t,» is what they taunted (nana-nana-nah-nah)

They all stood there, laughin in my face

And as they walked out they said, «Clean up this place!»

(Cinderfella Doggy Dogg!)

And I’m the rapper Doggy Dogg you love

(Cinderfella Doggy Dogg!)

And I’m the rapper Doggy Dogg you love

(Cinderfella Doggy Dogg!)

And I’m the rapper Doggy Dogg you love

(Cinderfella Doggy Dogg!)

And I’m the rapper Doggy Dogg you love

Well I shrugged, I hissed, they all tried to diss

And I’d get them back if I had one wish

Before I could make my thought a phrase

There appeared a man from a puff of haze

He said, «What's up, Dogg?

My name is Herb

I’m your fairy Doggfather, you know it, word!

Now I’ve came here with the main purpose

Of granting you your fondest wish»

I said, «Herb, my man, just make me fresh

And I’m sure that I can handle, all the rest»

With a snap of his fingers sparks began to shoot

And I was jumpin in my body: a slick silk suit

On my feet was some white tube socks

And a fresh pair of Chucks from the Foot-lock

I showed him my sack, and don’t you know

With a snap, the sack became some doe-doe

Once again his hands began to flow

Then he changed my skateboard into a six-fo' (damn!)

He checked me over, passed me the keys

And said, «One more thing before you leave…

You must return before the stroke of twelve

Or you’ll turn back into your old self»

(Cinderfella Doggy Dogg!)

And I’m the rapper Doggy Dogg you love

(Cinderfella Doggy Dogg!)

And I’m the rapper Doggy Dogg you love

I jumped in the low-low and went on my way

I got to the party 'bout ten, I’d say

It was after eleven when I rocked the mic

And by the time I left the stage

The people were hyped (well alright!)

The princess was starin, while holdin a drank

Reflected from her eyes was gold tank

She waved her hands like, «Hello!

Hi!»

Then gave another gesture like, «Come here, guy!»

I left the stage, girls came in flocks

The b*tch was swingin from the hard knocks

I heard a sound, not a tick nor tock

Gong!

First bell before twelve o’clock

No time to waste, I broke out in haste

The princess followed in a futile chase

A quick steady pace is what I kept

Lost one of my Chucks on one of those steps

For the six-fo' I continued my stride

About this time I heard gong five

I was down the block when I heard gong eight

And the princess screamed out, «Wait!

Wait!

Wait!

Wait!»

(Cinderfella Doggy Dogg!)

And I’m the rapper Doggy Dogg you love

(Cinderfella Doggy Dogg!)

And I’m the rapper Doggy Dogg you love

I was almost home when my luck ran out

And there went my suit, my doe sack and clout

My fresh low-low, also went too

And there was no denyin that my night was through

The one All-Star, the freshest thing I sported

Jumped on my board, for home I skateboarded

Made it to my pad, no time at all

Went to my room, or better yet the far wall

Hid the shoe away, still feelin pleased

Then jumped in my cot to catch some Z’s

Early the next mornin, when I awoke

I threw on me old slippers with me old housecoat

Slid into the front, my family stared at me

Sayin, «Wasn't that you?

Nah, it couldn’t be»

They kept askin me if I did my chores

My butt was saved by a knock at the door

«Who is it?», that’s what my brothers barked

«The princess,» this sweet voice remarked

She said she was lookin for a certain man

Who could bring her the shoe like the one in her hand

The family ran around with their heads in the air

Bringin her shoes from everywhere

She just shook her head, a nod of relief

And said, «No, that’s not the one that I’m lookin' for, Chief»

I ran in the room and got my shoe

And said, «Is this the one you’re referring to?»

Well she said, «Yes, and you’re so cute

But where’s your doe-doe and slick silk suit?»

I put on the shoe, then there came a flash of light

And I was wearin shit, from just last night

Looked out the window, saw the six-fo'

Yelled to my family, «I've GOT to go!»

We drove up the Avenue, the princess and I

And in back of me, I heard my family cry…

(Cinderfella Doggy Dogg!)

And I’m the rapper Doggy Dogg you love

(Cinderfella Doggy Dogg!)

And I’m the rapper Doggy Dogg you love

(Cinderfella Doggy Dogg!)

Перевод песни

Одного разу, в L.B.C.

На Істсайді, біля 2−1 Street

Жив молодий чоловік, його звали Попелюшка

Щоб зробити цікаво, це я, гра «Піп».

Я жив у будинку зі своїм жорстоким вітчимом

І двоє зведених братів, які погано до мене ставилися

Я готувала, я прибирала, я мила підлоги

А я був схожий на поручника, який біжить по магазинах

Мої брати, вони колись хвалилися та хвалилися:

«У нас Фубу, а у вас ганчірки!»

І навіть гірше того, змусити мене почуватися приниженим

Мені подарували скейтборд, а у них були лоу-лоу

Дівчата казали: «Снуп, ти такий милий

Але ти не отримуєш репу в цьому костюмі кольору хакі»

Ну, одного разу, вгору по авеню

Там був чоловік, оточений екіпажем Dogg Pound

Він сказав: «Слухай!

Слухай!

Приходьте один, приходьте всі!

У принцеси королівський бал

Якщо ви вмієте читати реп, також одягайтеся свіжо

Ви можете виграти побачення з милою принцесою»

Я, гм, побіг додому, коли почув оперативну новину

Я вриваюся крізь двері, прямо до свого вітчима

Я сказав: «Вітчим, можна?»

І перш ніж я встиг закінчити: «Ні, біса!», він відповів (Попелюшка!)

Мої брати йшли, вони спускалися

Навіть Попс хотів отримати шматочок корони (Попелюшка!)

Вони хизувалися, вони переслідували, вони знали, чого я хочу

«Ми можемо, а ви не можете», вони глузували (нана-нана-на-на)

Вони всі стояли, сміялися мені в обличчя

І коли вони виходили, вони сказали: «Приберіть це місце!»

(Попелюшка Doggy Dogg!)

А я репер Doggy Dogg, якого ти любиш

(Попелюшка Doggy Dogg!)

А я репер Doggy Dogg, якого ти любиш

(Попелюшка Doggy Dogg!)

А я репер Doggy Dogg, якого ти любиш

(Попелюшка Doggy Dogg!)

А я репер Doggy Dogg, якого ти любиш

Ну, я знизав плечима, я шипів, вони всі намагалися заперечити

І я б повернув їх, якби у мене було одне бажання

Перш ніж я зміг перетворити свою думку на фразу

З’явилася людина з клубка мряки

Він сказав: «Що трапилося, Дог?

Мене звати Херб

Я твоя фея Песик, ти це знаєш, слово!

Тепер я прийшов сюди з основною метою

Виконуючи ваше найтепліше бажання»

Я сказав: «Херб, мій людино, просто зроби мене свіжим

І я впевнений, що впораюся з усім іншим»

З клацанням його пальців почали вистрілювати іскри

І я стрибав у своєму тілі: гладкий шовковий костюм

На моїх ногах були білі шкарпетки

І свіжа пара Chucks від Foot-lock

Я показав йому свій мішок, і ти не знаєш

З клацанням мішок став якоюсь ланню

Його руки знову почали текти

Потім він змінив мій скейтборд на six-fo' (блін!)

Він оглянув мене, передав ключі

І сказав: «Ще одна річ, перш ніж піти…

Ви повинні повернутися до дванадцятого удару

Або ти знову станеш старим»

(Попелюшка Doggy Dogg!)

А я репер Doggy Dogg, якого ти любиш

(Попелюшка Doggy Dogg!)

А я репер Doggy Dogg, якого ти любиш

Я стрибнув в лоу-лоу і пішов своєю дорогою

Я потрапив на вечірку близько десятої, я б сказав

Було після одинадцятої, коли я покачав мікрофон

І до того моменту, коли я пішов зі сцени

Люди були розкручені (ну добре!)

Принцеса дивилася, тримаючи випивку

Від її очей відбивався золотий танк

Вона махала руками: «Привіт!

Привіт!"

Потім зробив ще один жест на кшталт: «Іди сюди, хлопче!»

Я пішов зі сцени, дівчата йшли зграйками

Сука хиталася від сильних ударів

Я почув звук, а не так і не так

Гонг!

Перший дзвоник до дванадцятої години

Немає часу марнувати, я поспішно вирвався

Принцеса послідувала за нею в марній погоні

Швидкий рівномірний темп – це те, що я тримав

Втратив один із моїх Чаків на одній із тих сходинок

Для шість-fo' я продовжував крокувати

Приблизно в цей час я почув гонг п’ять

Я був у кварталі, коли почув гонг вісім

І принцеса скрикнула: «Почекай!

Почекай!

Почекай!

Почекай!»

(Попелюшка Doggy Dogg!)

А я репер Doggy Dogg, якого ти любиш

(Попелюшка Doggy Dogg!)

А я репер Doggy Dogg, якого ти любиш

Я був уже майже вдома, коли мій щастя не пощастило

І там пішов мій костюм, мій мішок для лані та одяг

Мій свіжий лоу-лоу теж пішов

І ніхто не заперечував, що моя ніч закінчилася

Єдиний Матч усіх зірок, найновіша річ, яку я спортив

Стрибав на дошці, додому я катався на скейтборді

Дійшов до мій блокнот, зовсім не встигаючи

Пішов до своєї кімнати, а ще краще до дальньої стіни

Сховав черевик, усе ще почуваючись задоволеним

Потім заскочив у моє ліжечко, щоб спіймати Z’s

Рано наступного ранку, коли я прокинувся

Я накинув мої старі тапочки зі своїм старим домашнім халатом

Просунувшись спереду, моя родина витріщилася на мене

Сказавши: «Це був не ти?

Ні, цього не могло бути»

Вони постійно питали мене, чи я виконую свої справи

Мою дупу врятував стукіт у двері

«Хто це?», так гавкнули мої брати

«Принцеса», — зауважив цей милий голос

Вона сказала, що шукає певного чоловіка

Хто міг принести їй таке взуття, як те, що в її руках

Сім’я бігала з піднятими головами

Звідусіль приносила їй взуття

Вона лише похитала головою, кивнувши з полегшенням

І сказав: «Ні, це не той, кого я шукаю, шефе»

Я вбіг у кімнату і взяв черевик

І сказав: «Це той, про кого ви маєте на увазі?»

Ну, вона сказала: «Так, і ти такий милий

Але де ж твоя лань і гладкий шовковий костюм?»

Я взув черевик, потім спалахнуло світло

І я був у лайні лише вчора ввечері

Виглянув у вікно, побачив шість-фо'

Крикнув своїй сім’ї: «Я МАЮ йти!»

Ми їхали проспектом, принцеса і я

І позаду себе я почув плач моєї родини…

(Попелюшка Doggy Dogg!)

А я репер Doggy Dogg, якого ти любиш

(Попелюшка Doggy Dogg!)

А я репер Doggy Dogg, якого ти любиш

(Попелюшка Doggy Dogg!)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди