Formigas - Snj

Formigas - Snj

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 4:49

Нижче наведено текст пісні Formigas , виконавця - Snj з перекладом

Текст пісні Formigas "

Оригінальний текст із перекладом

Formigas

Snj

Оригінальний текст

Deixa pra nós então!

Hahah

Ver o sol atrás da montanha, não é fácil

Perco a minha vida até com uma bituca de cigarro

O que tenho eu de melhor trabalho com a força

Nas costas carrego duas vezes meu peso, a folha

Que vai servir, de alimento, tendo sorte não serei

Levada pelo vento

Com o tempo, eu aprendo, ser um operário dentro do

Formigueiro

O dia nem clareou e estou no trabalho um por todas

Todas por um nosso ato

Juntas, retiramos um obstáculo, que estava no caminho

Impedindo o itinerário

Todo dia, ando quilômetros todo dia, não me canso de

Ser útil, de serventia

Sei que a rainha nem liga pro meu esforço

Mas tenho que fazer por onde representar meu povo

A sorrir, a chorar, se cair levantar e caminhar

Pois num piscar de olhos a vida vai embora

Pois num piscar de olhos o corpo leva pólvora

Do pedreiro, do carpinteiro, do lixeiro, do

Barraqueiro

Do amarelo ao preto, do branco ao vermelho

Todos carregam a união do formigueiro

Em cima de uma árvore vejo a cidade, poluição

Poluição, mas como arde

AH!

Infectando, o ar q eu respiro, começou a chover

Preciso de um abrigo

Com a terra molhada fez sumir a trilha, tenho que

Tomar cuidado com a minha vida

Um pisão em falso fico esmagada

Vejo uma sombra, estou preparada.

Fui pisoteada não

Reclamei de nada

Só queria deixar, algumas palavras, ouviu ficou triste

Com a história?

HAM!

Deixa o farelo de pão cair que as formigas vão a

Forra!

vão a forra.

vão a forra!

Caminhando assim, na solidão, com o peso em minhas

Costas ajudando os meus irmãos

Sigo a trilha, aos poucos vou vagando, destino

Formigueiro população se amontoando

Tempo certo é a hora certa, consegui comida, todo ruge

Toda forma vai um homem quer dizer a formiga, o preço

Que se paga resultado de uma vida, morrem afogados se

Alguém cospe lá de cima

Não é colméia, mas quem manda é a rainha.

Um fala

Outro obedece não confunda com Brasília

A graça poética romântica dessa fita, no formigueiro

Todo mundo é igual

Enquanto humano o olhar te fuzila

Moço, parece coisa de louco, caminharemos todas e

Todas na humildade sem alvoroço

Manutenção do formigueiro através do rap trazer algo

Novo

E uma boa pros ouvidos e pras formigas um pedaço de

Bolo

Tardo, migo e crioulo, antena de ouro, invadindo a

Cesta de pão de algum vacilão que te causa nojo

Perder a paciência, quase perdi foi por pouco

Aprendi com as formigas que a união serve pra todos

For-migas façam meu trabalho aonde

For-migas façam meu trabalho aonde

For-migas façam meu trabalho for-for-mi-mi-gas-gas

Переклад пісні

Тоді залиште це нам!

ха-ха

Побачити сонце за горою нелегко

Я витрачаю своє життя навіть на недопалок

Найкраще, що я роблю, це робота з силою

На спині я ношу простирадло, вдвічі менше за вагу

Яка послужить їжею, якщо пощастить, то не буду

роздувається вітром

З часом я вчуся бути працівником всередині

мурашник

Ще й день не прояснився, а я один за всіх на роботі

Все для нашого вчинку

Разом ми усунули перешкоду, яка стояла на шляху

Запобігання маршруту

Кожен день, я проходжу милі кожен день, я не втомлююся

Бути корисним, корисним

Я знаю, що королева навіть не дбає про мої зусилля

Але я маю робити, де представляти свій народ

Посміхається, плаче, якщо впав, встань і ходи

Бо в одну мить життя минає

Бо в мить ока тіло приймає порох

Від муляра, теслі, смітника, в

тримач стійла

Від жовтого до чорного, від білого до червоного

Всі несуть союз мурашника

На вершині дерева я бачу місто, забруднення

Забруднення, але як воно горить

О!

Заражаючи повітря, яким я дихаю, пішов дощ

Мені потрібен притулок

З мокрою землею слід пропав, мушу

Бережи моє життя

Один хибний крок і я розчавлений

Я бачу тінь, я готовий.

Мене не затоптали

Я ні на що не скаржився

Просто хотів піти, кілька слів, почув, що сумно

З історією?

ШИНКА!

Нехай крихти хліба впадуть, і мурашки підуть

Форра!

вони йдуть до сумки.

йди геть!

Йду отак, на самоті, з вагою в собі

Костас допомагає моїм братам

Слідом іду, помалу блукаю, доля

Скупченість населення мурашника

Слушний час – слушний час, я отримав їжу, все вирує

Будь-яка дорога, якою йде людина, означає мураху, ціну

Те, що ви платите за результат життя, вони топлять, якщо

Хтось плює зверху

Це не вулик, але королева головна.

Один говорить

Інші обеи не сплутати з Бразиліа

Романтична поетична грація цієї стрічки, в мурашнику

Всі рівні

Як людину, погляд стріляє в тебе

Хлопчику, це здається божевіллям, ми всі підемо пішки і

Все в смиренні без метушні

Утримання мурашника через реп щось приносять

Молодий

Для вух корисно, а для мурашок шматочок

Торт

Тардо, друг і креол, золота антена, вторгнення

Кошик хліба від якогось вагальника, який вам огидний

Втрачаючи терпець, ледь не урвався, було близько

Від мурах я навчився, що спілка служить усім

Мурахи роблять мою роботу скрізь

Мурахи роблять мою роботу скрізь

Фор-міги роблять мою роботу фор-мі-мі-газ-газ

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди