Нижче наведено текст пісні Бой! , виконавця - Смех з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Смех
Не выбросить ни слова из песни,
Не заменить, не забыть.
Нельзя наполовину быть честным,
Наполовину любить.
А честность - человекоубийца,
В мозг шипы, а розами стелит
И стреляет в контуры-лица.
Только бы видеть контуры цели.
Выбор есть: забить или биться,
И сделать следующий ход.
Никто за нас не сможет родиться,
Никто за нас не умрёт.
В кровь головою биться о стены
Поперёк твоей мать-природы.
Нихрена там нет кроме тлена,
В паутине вечной свободы.
Мой бой!
Это мой бой!
Даже если моя песня спета.
Пускай, в этом мой кайф
И моя боль, вся моя боль в этом!
Мой бой!
Это мой бой!
Даже если моя песня спета.
Пускай, в этом мой кайф
И моя боль, вся моя боль в этом!
Время не уступит дорогу
И с верностью мотылька,
Мне от пролога до эпилога,
Лететь на свет маяка.
И, как река, в одном направлении,
С наглой правотою младенца.
Эго прёт стеной в наступление,
Под dubstep безумного сердца!
Мой бой!
Это мой бой!
Даже если моя песня спета.
Пускай, в этом мой кайф
И моя боль, вся моя боль в этом!
Мой бой!
Это мой бой!
Даже если моя песня спета.
Пускай, в этом мой кайф
И моя боль, вся моя боль в этом!
Мой бой!
Это мой бой!
Даже если моя песня спета.
Пускай, в этом мой кайф
И моя боль, вся моя боль в этом!
Мой бой!
Это мой бой!
Даже если моя песня спета.
Пускай, в этом мой кайф
И моя боль!
Не викинути жодного слова з пісні,
Чи не замінити, не забути.
Не можна бути наполовину чесним,
Наполовину кохати.
А чесність - людиногубець,
У мозок шипи, а трояндами стелить
І стріляє в контури-особи.
Аби тільки бачити контури мети.
Вибір є: забити чи битися,
І зробити наступний хід.
Ніхто за нас не зможе народитися,
Ніхто за нас не помре.
У кров головою битися об стіни
Поперек твоєї матері-природи.
Ніхрена там немає крім тліну,
У павутинні вічної свободи.
Мій бій!
Це мій бій!
Навіть якщо моя пісня заспівана.
Нехай у цьому мій кайф
І мій біль, увесь мій біль у цьому!
Мій бій!
Це мій бій!
Навіть якщо моя пісня заспівана.
Нехай у цьому мій кайф
І мій біль, увесь мій біль у цьому!
Час не поступиться дорогою
І з вірністю метелика,
Мені від прологу до епілогу,
Летіти на світ маяка.
І, як річка, в одному напрямку,
З нахабною правотою немовляти.
Його пре стіною в наступ,
Під dubstep божевільного серця!
Мій бій!
Це мій бій!
Навіть якщо моя пісня заспівана.
Нехай у цьому мій кайф
І мій біль, увесь мій біль у цьому!
Мій бій!
Це мій бій!
Навіть якщо моя пісня заспівана.
Нехай у цьому мій кайф
І мій біль, увесь мій біль у цьому!
Мій бій!
Це мій бій!
Навіть якщо моя пісня заспівана.
Нехай у цьому мій кайф
І мій біль, увесь мій біль у цьому!
Мій бій!
Це мій бій!
Навіть якщо моя пісня заспівана.
Нехай у цьому мій кайф
І мій біль!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди