Нижче наведено текст пісні Polaroid , виконавця - Slame з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Slame
Кровавая Мэри, убийственный мой шот.
Она – лабиринт, я потерян во времени.
Выход я даже не ищу.
Изгибы напротив рисует мой настрой.
Словно на автопилоте, зову её ближе.
Пока ты со мной – нахуй других!
Песенка спета.
Ты так горяча.
Даже сейчас, когда ты одета.
Мы снова горим – это азарт.
Я не блефую.
Не остановить, даже назад идти не рискую.
Polaroid, Polaroid – проявляет себя, как фото.
Polaroid, Polaroid – эта птичка не знает решёток.
Polaroid, Polaroid – проявляет себя, как фото.
Polaroid, Polaroid!
«Я не хотел бы тебя отпускать больше» –
Наверняка, так говорил каждый твой бывший.
Они думали – это надолго,
Думали – это не вспышка.
Поголовно падали в ноги, как домино;
Осыпали тебя золотом и серебром.
Они пытались удерживать, но не тем –
Даже не предполагая, как для тебя
Легко было сменить мажоры на минор.
А-е!
А я, разглядел тебя так «от» и «до» всю внимательно.
Забрался поглубже в нутро с металлоискателем.
И ты, на самом деле, горяча.
Да, я не знаю, что будет потом – я хочу лишь сейчас.
Polaroid, Polaroid – проявляет себя, как фото.
Polaroid, Polaroid – эта птичка не знает решёток.
Polaroid, Polaroid – проявляет себя, как фото.
Polaroid, Polaroid!
В ней видели ангела.
Ну, кто бы подумать смог,
Что за такой красотой –
Ещё тот игрок.
Они хотели хотя бы фото на память,
Но ведь тебе это вовсе не нужно.
Птичка хотела любить,
Но умела лишь собирать души.
Polaroid, Polaroid – проявляет себя, как фото.
Polaroid, Polaroid – эта птичка не знает решёток.
Polaroid, Polaroid – проявляет себя, как фото.
Polaroid, Polaroid!
Polaroid, Polaroid – проявляет себя, как фото.
Polaroid, Polaroid – эта птичка не знает решёток.
Polaroid, Polaroid – проявляет себя, как фото.
Polaroid, Polaroid!l
Кривава Мері, мій вбивчий шот.
Вона – лабіринт, я загублений у часі.
Виходу я навіть не шукаю.
Вигини навпаки малює мій настрій.
Немов на автопілоті, кличу її ближче.
Поки ти зі мною – нахуй інших!
Пісенька заспівана.
Ти така гаряча.
Навіть зараз, коли ти одягнена.
Ми знову горимо – це азарт.
Я не блефую.
Не зупинити, навіть йти назад не ризикую.
Polaroid, Polaroid – проявляє себе як фото.
Polaroid, Polaroid – ця пташка не знає ґрат.
Polaroid, Polaroid – проявляє себе як фото.
Polaroid, Polaroid!
«Я не хотів би тебе відпускати більше»
Мабуть, так говорив кожен твій колишній.
Вони думали – це надовго,
Думали – це не спалах.
Поголовно падали у ноги, як доміно;
Обсипали тебе золотом та сріблом.
Вони намагалися утримувати, але не тим.
Навіть не припускаючи, як тобі
Легко було змінити мажори на мінор.
А-е!
А я роздивився тебе так «від» і «до» всю уважно.
Забрався глибше у нутро з металошукачем.
І ти насправді гаряча.
Так, я не знаю, що буде потім – я хочу лише зараз.
Polaroid, Polaroid – проявляє себе як фото.
Polaroid, Polaroid – ця пташка не знає ґрат.
Polaroid, Polaroid – проявляє себе як фото.
Polaroid, Polaroid!
У ній бачили янгола.
Ну, хто б подумати зміг,
Що за такою красою –
Ще той гравець.
Вони хотіли хоча б фото на згадку,
Але ж тобі це зовсім не потрібне.
Пташка хотіла любити,
Але вміла лише збирати душі.
Polaroid, Polaroid – проявляє себе як фото.
Polaroid, Polaroid – ця пташка не знає ґрат.
Polaroid, Polaroid – проявляє себе як фото.
Polaroid, Polaroid!
Polaroid, Polaroid – проявляє себе як фото.
Polaroid, Polaroid – ця пташка не знає ґрат.
Polaroid, Polaroid – проявляє себе як фото.
Polaroid, Polaroid!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди