Нижче наведено текст пісні The Queen of the Moors , виконавця - Skyclad з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Skyclad
Now Meg she was a gypsy maid, her house was out of doors
She stood a tall as amazon, rare she was the queen of the moors
Her apples were tart blackberries, her currants pods o’broom
Her wine was the dew of the wild white rose, her book a churchyard tomb
Her brothers were the craggy hills, her sisters larchen trees
Alone with her great family, she did as she did please
Brave Meg she was a gypsy fair, sh lived all out of doors
She wore an old red blanket cloak, she came and she went did the queen of the
moors
No breakfast has she many a morn, no dinner many a noon
Instead of supper she would stare, full hard against the moon
But every morn with woodbine fresh, she made her garlanding
And every night the dark glen yew she wove, and she would sing
Now Meg she was a gypsy maid, her house was out of doors
She stood a tall as amazon, rare she was the queen of the moors
Brave Meg she was a gypsy fair, she lived all out of doors
She wore an old red blanket cloak, she came and she went did the queen of the
moors
Meg she was a gypsy maid, her house was out of doors
She stood a tall as amazon, rare she was the queen of the moors
Meg she was a gypsy fair, she lived all out of doors
She wore an old red blanket cloak, she came and she went did the queen of the
moors
Rare she was the queen of the moors
Тепер Мег була покоївкою-циганкою, її будинок був поза дверима
Вона стояла на висоту, як амазонка, рідко була королевою болота
Її яблука — терпка ожина, а стручки смородини — брум
Її вино було росою дикої білої троянди, її книга — могилою в церкві
Її брати були скелясті пагорби, її сестри — лиринами
Наодинці зі своєю великою родиною вона робила, що хотіла
Відважна Мег, вона була циганською ярмаркою, вона жила зовсім поза домом
На ній був старий червоний плащ, вона прийшла і пішла, як королева
болота
Жоден сніданок не має часто ранку, жоден обід – багато полудня
Замість вечері вона дивилася на місяць
Але щоранку вона робила гірлянди зі свіжими дровами
І щовечора вона плела темний тис, і вона співала
Тепер Мег була покоївкою-циганкою, її будинок був поза дверима
Вона стояла на висоту, як амазонка, рідко була королевою болота
Відважна Мег, вона була циганським ярмарком, вона жила зовсім поза дворями
На ній був старий червоний плащ, вона прийшла і пішла, як королева
болота
Мег, вона була покоївкою-циганкою, її будинок був поза дверима
Вона стояла на висоту, як амазонка, рідко була королевою болота
Мег, вона була циганським ярмарком, вона жила зовсім поза дворями
На ній був старий червоний плащ, вона прийшла і пішла, як королева
болота
Рідко вона була королевою маверів
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди