Нижче наведено текст пісні Schadenfreude , виконавця - Skyclad з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Skyclad
Moonlit faces, ghostly white
Robed in midnight leather
Death-heads adorn their necks
But they have lived forever
Malign, nocturnal predators
In search of human cattle
Drawn toward their anguished cries
Drowned by machine gun rattle
Compassionless as mortals die
They feed as we lie sleeping
To our otherworldly overlords
We are a harvest for the reaping
He said: «Hush my child
Please don’t fight, your faith is no salvation
Which is worse
A fatal kiss or slow asphyxiation?
I must eat so you must die
This is the natural order
Lambs to the slaughter»
Huddled in their barbed-wire pens
These frightened rabbits cower
What short-lived comfort daylight brings
The jaws of night devour
Shadowed by their twisted cross
They take their seats to dine
Gorge themselves upon the blood
Of the last of David’s line
While outside in the frosty dawn
Cold sentries dare not wonder why
When daybreak brings the reveille
Their officers in slumber lie?
She cried: «Holy Father save the children
Of your chosen nation
From the dead that walk this earth
Living abominations
We cannot fight what can’t be killed
Only the strong survive
(And evil never dies)»
Освітлені місячним обличчям, примарно білі
Одягний у шкіряний одяг
Смертельні голови прикрашають їхні шиї
Але вони жили вічно
Злоякісні, нічні хижаки
У пошуках людської худоби
Притягнуто до їхніх скорботних криків
Потонув від брязкання кулемета
Безжалісний, як смертні вмирають
Вони годуються, коли ми лежимо спимо
Нашим потойбічним володарям
Ми жнива для жнив
Він сказав: «Мовчи моя дитина
Будь ласка, не сваріться, ваша віра не не порятунок
Що ще гірше
Фатальний поцілунок чи повільна асфіксія?
Я мушу їсти, так що ви повинні померти
Це природний порядок
Ягнята на забій»
Тулячись у своїх ручках із колючого дроту
Ці перелякані кролики згинаються
Який короткочасний комфорт приносить денне світло
Щелепи ночі пожирають
Затінені їхнім викривленим хрестом
Вони займають свої місця, щоб обідати
Напиваються кров'ю
З останнього з рядка Давида
На вулиці в морозний світанок
Холодні вартові не сміють дивуватися чому
Коли світанок приносить відпочинок
Їхні офіцери в сплячці брешуть?
Вона кричала: «Святий Отче, спаси дітей
вибраної вами нації
Від мертвих, що ходять по цій землі
Живі гидоти
Ми не можемо боротися з тим, що неможливо вбити
Лише сильні виживають
(І зло ніколи не вмирає)»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди