Great Blow For A Day Job - Skyclad
С переводом

Great Blow For A Day Job - Skyclad

  • Альбом: Oui Avant-Garde A Chance

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:20

Нижче наведено текст пісні Great Blow For A Day Job , виконавця - Skyclad з перекладом

Текст пісні Great Blow For A Day Job "

Оригінальний текст із перекладом

Great Blow For A Day Job

Skyclad

Оригинальный текст

Hear my tale — I’m norman normal, always humble, mild and meek.

In my bank a lowly banker — run-down brach on nowhere street

'till one day a stranger called — a fetid bible black he laughed,

said «Sonny I don’t want your money, I don’t need an overdraft.

Boy you have a great potential, don’t you let it go to waste.

My offer ends — so it’s essential that you hurry on (make haste!).

For a life of milk and honey sign along the dotted line…

Thirty years of girls and money — at the end your soul is mine!"

No one can dissuade me — I’m donw on my knees,

my conscience says «No" — my libido «Yes please!»

If I put my pen to paper for eternity I’m damned.

If I don’t I’ll never be the singer in a fiddel band.

Can anyone blame me?

— I don’t think they’d dare,

my soul says «No way" — But my mouth cries «Oh yeah!»

Here I am — your good friend norman, not so humble anymore.

Others age — but I look younger, stronger that I did before.

I used to drive a Fiat Panda — now a lime green Cadillac.

Guess my story goes to show not all the 'devils'own'dig black.

I know there is a price I must pay for my thirty years misspent,

when my satanic manager recoups my soul (100%).

I’ll meet him at the crossroads, midnight chimes — my time has come

to party with the 'porno-queens'down by the shores of acheron.

I’ll party on in acheron!

No one could dissuade me — I fell to my kness,

my conscience said «No" — my libido «Yes please!»

I have put my pen to paper and eternally am damned,

I’ve squandered my immortal soul by singing in a fiddle band.

Could anyone blame me?

— I don’t think they dare,

my soul said «No way" — but my mouth cried «Oh yeah!»

'Evil I did dwell — Lewd did I live'-

It’s a small price to pay for the gift that he gives.

Was it all worth it?

— I'm too drunk to tell,

I swap my cocaine for the brimstone of hell.

The end.

Перевод песни

Послухайте мою розповідь — я нормальний, завжди скромний, м’який і лагідний.

У мому банку скромний банкір — запущене відділення на ніде вулиці

'поки одного разу не подзвонив незнайомець — смердюча біблія, чорна, він засміявся,

сказав: «Соню, я не хочу твоїх грошей, мені не потрібен овердрафт.

Хлопче, у тебе є великий потенціал, не дозволяй пропасти даремно.

Моя пропозиція закінчується —тому важливо поспішати (поспішайте!).

Для життя молока й меду знак уздовж пунктирної лінії…

Тридцять років дівчат і грошей — зрештою твоя душа моя!"

Ніхто не зможе мене переконати — я на колінах,

моя совість каже «Ні» — моє лібідо «Так, будь ласка!»

Якщо я покладу перо на папір на вічність, я проклятий.

Якщо не зроблю, я ніколи не буду співаком в гурті фіделів.

Чи може хтось звинувачувати мене?

— Я не думаю, що вони наважаться,

моя душа каже «Ні в якому разі» — Але мої уста кричать: «О, так!»

Ось я — твій хороший друг Норман, уже не такий скромний.

Інші старіють, але я виглядаю молодше, сильніше, ніж раніше.

Раніше я керував Fiat Panda — тепер лаймово-зелений Cadillac.

Мабуть, моя історія показує, що не всі «власні дияволи» копають чорне.

Я знаю, що я мушу заплатити ціну за свої тридцять років, витрачених неефективно,

коли мій сатанинський менеджер повертає мою душу (100%).

Я зустріну його на роздоріжжі, опівночі дзвонять — мій час настав

повеселитися з «порнокоролевами» біля берегів Ахерону.

Я буду гуляти в acheron!

Ніхто не міг мене переконати — я впав на коліно,

моя совість сказала «Ні» — моє лібідо «Так, будь ласка!»

Я приклав мою ручку на папір і вічно я проклятий,

Я змарнував свою безсмертну душу, співаючи в оркестрі.

Чи міг хтось звинувачувати мене?

— Я не думаю, що вони наважуються,

моя душа сказала «Ні в якому разі» — але мої уста закричали: «О, так!»

"Зло, яке я жив — Розпусний я жив"-

За подарунок, який він дає, це невелика ціна.

Чи все це варте того?

— Я занадто п’яний, щоб казати,

Я міняю свій кокаїн на сірку пекла.

Кінець.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди