Streets of Gold - SkyBlew
С переводом

Streets of Gold - SkyBlew

  • Альбом: Race for Your Life, SkyBlew

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Streets of Gold , виконавця - SkyBlew з перекладом

Текст пісні Streets of Gold "

Оригінальний текст із перекладом

Streets of Gold

SkyBlew

Оригинальный текст

Tell me what’s the difference between living and dreaming?

Reading the book of life i’m just tryna find meaning

while i’m leaning on the dock of bay like Otis Redding,

they’ll lose their brains just for a buzz see the beheading?

And we heading straight for end times and armageddon

All the wrongs that I done i’m just hoping that I get in to Heaven

Let me chill just expanding my thoughts

everything comes with a price i’m just cutting the cost

See I don’t wanna take a loss us gamers we competitive

my songs mellow heard a fellow call it a sedative it’s cool

I’m fighting for these souls on the line

like shoes on the power lines I could build a shrine

from these gems like i’m dropping a clumsy jeweler

or like unlucky Sonic you ain’t met nobody cooler.

Just my beliefs I ain’t tryna shove the lord at you

but in this crazy world it gives me something to look forward to you know?

Since a youngin' I was always told

that Heaven promise it’ll be streets of gold

Streets of gold

it’s in my soul yo I always know,

that i’ll be walking on them streets of gold

Streets of gold!

(Verse 2)

No way it’s gold plated

I know you thinking that my views must be so jaded

But think about a Paradise with no stress

and no death no depressed Facebook statues so blessed

oh yes I guess i’m living in a fantasy

No better place for me and my family

if so cool but for now let a man dream

he a be a king cuz growing up I didn’t have things

to hope for asking haven’t I found love yet?

Hands on text books it’s such a touchy subject

And we ain’t seeing eye to eye like Powerline

life’s a goofy movie we laugh while the hours flying

Cuz time pass like a bid became a man from kid

thought of Heaven now i’m tryna fix the things that I did in the past

cuz your legacy will last long

in this pyramid scheme unaware of the capstone

(Verse 3)

Refer to the book of life when I need advice

heard you only live once but I could of died twice

ain’t that nice?

I don’t believe the propaganda

since i’m positive I open myself up to the slander

Take a gander in my mind stars made of emerald

walking on clouds wings off of principle

basically invincible racism diminished

no killing each other or police youth replenished

by the spiritual waters waking up invigorated

Free to live as one cuz we now liberated

from the ties that bind we newly designed

finding forever common since that I knew we could find

Flying over the minds limitations we need renovations

a part of me meant for this generation

cuz who gone be voice of reason through the seasons?

I say the government deceiving they call it treason

Перевод песни

Скажіть мені, яка різниця між життям і мрією?

Читаючи книгу життя, я просто намагаюся знайти сенс

поки я спираюся на доку затоки, як Отіс Реддінг,

вони втратять мізки лише для бажіння, як відрубують голову?

І ми прямуємо до кінця часів і Армагедону

Усі кривди, які я зробив, я просто сподіваюся, що потраплю в рай

Дозвольте мені розслабитися, просто розширивши свої думки

все має свою ціну, я просто знижую витрати

Дивіться, я не хочу зазнавати втрати, грами, з якими ми конкуруємо

мої пісні м’які, чув, як побратим назвав це заспокійливим, це круто

Я борюся за ці душі на кону

як черевики на лініях електропередач, я міг би побудувати святиню

з цих дорогоцінних каменів, ніби я кидаю незграбного ювеліра

або як нещасний Сонік, ви не зустрічали нікого крутішого.

Просто мої переконання, я не намагаюся нав’язати вам лорда

але в цьому божевільному світі це дає щось що чекати з нетерпінням знаєте?

З дитинства мені завжди говорили

що небо обіцяє, що це будуть золоті вулиці

Золоті вулиці

це в моїй душі, я завжди знаю,

що я буду ходити  ними золотими вулицями

Золоті вулиці!

(вірш 2)

Ніяк не позолочений

Я знаю, що ви думаєте, що мої погляди, мабуть, настільні

Але подумайте про рай без стресу

і немає смерті, ні депресивних статуй у Facebook, таких благословених

о, так, мабуть, я живу у фантазії

Немає кращого місця для мене та моєї родини

якщо так круто, але поки нехай чоловік мріє

він буде королем, бо в дитинстві у мене не було речей

сподіватися на запитання, хіба я ще не знайшов кохання?

За підручниками, це така болюча тема

І ми не бачимося віч-на-віч, як Powerline

Життя — дурне кіно, ми сміємося, поки години летять

Тому що час минає, як ставка, перетворюючись на чоловіка з дитини

думаю про рай, тепер я намагаюся виправити те, що робив у минулому

бо ваша спадщина триватиме довго

у цій схемі піраміди, не знаючи про головний камінь

(вірш 3)

Звертайтесь до книги життя, коли мені потрібна порада

чув, що ти живеш лише раз, але я міг би померти двічі

хіба це не приємно?

Я не вірю пропаганді

оскільки я впевнений, я відкриваюся на наклеп

Поглянь на зірки, виготовлені зі смарагду

ходіння на хмарних крилах від принципу

в основному непереможний расизм зменшився

немає вбивства один одного чи поліцейської молоді поповнюється

від духовних вод, що прокидаються підбадьорилися

Вільно жити як одне, бо тепер ми звільнили

від уз, які зв’язують, які ми нещодавно створили

знахідка назавжди спільна, оскільки я знав, що ми можемо знайти

Зважаючи на обмеження розуму, нам потрібен ремонт

частина мене, призначена для цього покоління

тому що хто став голосом розуму крізь пори року?

Я кажу, що уряд обманює, вони називають це зрадою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди