
Нижче наведено текст пісні Не твоё , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Паровоз, паранойя, порошок, пара шлюх
Порешал на сегодня, раскурил коноплю
Замешал всё подряд, затыкал тишину
Идеал за порог, в марафон выживу
Перевод, передоз.
Ты дурак на рублях
Хоровод, невменоз, кадиллак, мэйбах
От тревог в номерах, цифры в нос, всё по два
Ты не смог забыть город Москва
Если ты не как мы, то это не твоё
Я скурил твои сны, накурил твой район
Ты ждал тёплой весны, пришла осень с дождём
Замела все следы, запечатала рты
Ты навёл здесь мосты, я спалил их огнём
Мне насрать на мечты, я живу этим днём
Я плевал на листы, ведь стригу, как газон их
Сшобил как гидропоник, твоих розовых пони
Если ты не как мы, то это не твоё
Я скурил твои сны, накурил твой район
Ты ждал тёплой весны, пришла осень с дождём
Замела все следы, запечатала рты
Ты навёл здесь мосты, я спалил их огнём
Мне насрать на мечты, я живу этим днём
Я плевал на листы, ведь стригу, как газон их
Сшобил как гидропоник, твоих розовых пони
Смейся во весь рот, е*лан
Смейся, смейся во весь рот, е*лан
Смейся, смейся во весь рот, е*лан
Смейся, смейся во весь рот, мальчуган
Смейся во весь рот, е*лан
Смейся, смейся во весь рот, е*лан
Смейся, смейся во весь рот, е*лан
Смейся, смейся во весь рот, мальчуган
Паровоз, параноя, порошок, пара повія
Вирішував на сьогодні, розкурив коноплі
Замішав усе поспіль, затикав тишу
Ідеал за поріг, у марафон виживу
Переклад, передоз.
Ти дурень на рублях
Хоровод, невменоз, кадилак, мейбах
Від тривог у номерах, цифри в ніс, все по два
Ти не зміг забути місто Москва
Якщо ти не як ми, то це не твоє
Я шкурив твої сни, накурив твій район
Ти чекав теплої весни, прийшла осінь із дощем
Заміла всі сліди, запечатала роти
Ти навів тут мости, я спалив їх вогнем
Мені насрати на мрії, я живу цим днем
Я плював на листи, адже стрижу, як їхній газон
Зшобив як гідропонік, твоїх рожевих поні
Якщо ти не як ми, то це не твоє
Я шкурив твої сни, накурив твій район
Ти чекав теплої весни, прийшла осінь із дощем
Заміла всі сліди, запечатала роти
Ти навів тут мости, я спалив їх вогнем
Мені насрати на мрії, я живу цим днем
Я плював на листи, адже стрижу, як їхній газон
Зшобив як гідропонік, твоїх рожевих поні
Смійся на весь рот, е*лан
Смійся, смійся на весь рот, е*лан
Смійся, смійся на весь рот, е*лан
Смійся, смійся на весь рот, хлопчик
Смійся на весь рот, е*лан
Смійся, смійся на весь рот, е*лан
Смійся, смійся на весь рот, е*лан
Смійся, смійся на весь рот, хлопчик
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди