How Joyous the Man -
С переводом

How Joyous the Man -

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:22

Нижче наведено текст пісні How Joyous the Man , виконавця - з перекладом

Текст пісні How Joyous the Man "

Оригінальний текст із перекладом

How Joyous the Man

Оригинальный текст

«The mind is like an umbrella — it functions best when opened.»

«I'm worth more dead than alive.

Don’t cry for me after I’m gone;

cry for me now.»

«I do not weep: I loathe tears, for they are a sign of slavery.»

«What use is there for a biography of myself?

I’m just a movie actor.»

«The Great War was the greatest sexual catastrophe that has befallen civilized

man.»

How joyous the man who fights for his domain

Who leaps from the trench to conquer new terrain

How joyous the man who takes the day and claims it as his own

«I will either be famous or infamous.»

«No one can be good for long if goodness is not in demand.»

«My brain bled dreadful visions.

I could see nothing but a thousand skeletons

jigging in a row.»

«There is only good music and bad music.»

«It's an old ploy of the bourgeoisie.

They keep a standing ‘art' to defend

their collapsing culture.»

How joyous the man who fights for his domain

Who shoots for the stars and won’t stop taking aim

How joyous the man who‘ll seize the day and claim it as his own

How joyous the man who fights for his domain

Who leaps from the trench to conquer new terrain

How joyous the man who’ll seize the day and claim it as his own

«Don't be afraid of death so much as an inadequate life.»

«Whoever stays for any length of time in Berlin

Hardly knows in the end where he actually came from.»

Перевод песни

«Розум схожий на парасольку — він найкраще працює, коли розкритий».

«Я більше вартий мертвий, ніж живий.

Не плач за мною, коли я піду;

плач за мною зараз.»

«Я не плачу: я ненавиджу сльози, бо вони знак рабства».

«Яка користь від моєї біографії?

Я просто кіноактор».

«Велика війна була найбільшою сексуальною катастрофою, яка спіткала цивілізацію

людина.»

Яка радість людини, яка бореться за своє володіння

Хто стрибає з траншеї, щоб підкорити нову місцевість

Як радіє людина, яка бере день і вважає його своїм

«Я буду або відомим, або ганебним».

«Ніхто не може довго бути хорошим, якщо добро не користується попитом».

«Мій мозок кровоточив від жахливих видінь.

Я не бачив нічого, крім тисячі скелетів

джигінг в ряд.»

«Є лише хороша музика і погана музика».

«Це стара витівка буржуазії.

Вони зберігають «мистецтво», яке потрібно захищати

їх культура, що руйнується».

Яка радість людини, яка бореться за своє володіння

Хто стріляє до зірок і не перестає цілитися

Як щасливий чоловік, який схопить день і зажадає його як свого

Яка радість людини, яка бореться за своє володіння

Хто стрибає з траншеї, щоб підкорити нову місцевість

Як щасливий чоловік, який скористається днем ​​і зажадає його як свого

«Не бійся смерті так як неадекватного життя».

«Той, хто залишається в Берліні на будь-який час

Зрештою навряд чи знає, звідки він узявся».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди