
Нижче наведено текст пісні Calipsoê , виконавця - Skank з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Skank
Foi a barra que desmaiou
Inda nem clareou
De repente te vi socar
A sandália no chão
Essa noite que me salvou
Vou casar com alguÃ(c)m
æ por baixo do pano
No final do ano ou no ano que vem
æ por baixo da ponte água fresca passa
æ por cima da cabeç a avião
æ por baixo da saia a seda e a graç a
æ a febre de cada coração
æ por dentro da caixa preta tudo vive
E por fora dessa dor só verão
æ por mim não largava o amor que um dia eu tive
æ por fora a canção da solidão
Mas quando o sol deixar o meu jardim florido
Eu vou lá perguntar se ela me quer
æ quando o perigoso amor me der abrigo
Vou subindo nas águas da maré æ por dentro da caixa preta tudo vive
E por fora dessa dor só verão
æ por mim não largava o amor que um dia eu tive
æ por fora a canção da solidão
æ coqueiro na areia balanç a o corpo
æ menina que me balanç a mais
æ ronco das estrelas que me leva embora
æ silêncio do mundo que me traz
Foi a barra que desmaiou
Inda nem clareou
De repente te vi socar
A sandália no chão
Essa noite que me salvou
Vou casar com alguÃ(c)m
æ por baixo do pano
No final do ano ou no ano que vem
Mas quando o sol deixar o meu jardim florido
Eu vou lá perguntar se ela me quer
æ quando o perigoso amor me der abrigo
Vou subindo nas águas da maré æ por dentro da caixa preta tudo vive
E por fora dessa dor só verão
æ por mim não largava o amor que um dia eu tive
æ por fora a canção da solidão
æ coqueiro na areia balanç a o corpo
æ menina que me balanç a mais
æ ronco das estrelas que me leva embora
æ silêncio do mundo que me traz
Foi a barra que desmaiou
Inda nem clareou
De repente te vi socar
A sandália no chão
Essa noite que me salvou
Vou casar com alguÃ(c)m
æ por baixo do pano
No final do ano
Ou no ano que vem
Ai mamá que eso todo eh
Tiembla como estrellas
La canción que me diste oh
Hoy yo quiero decirla
Cuando Ã(c)l este en mi corazón
Levantó su bandera
Fué la ciudad entera
Una cordillera de canto y pasión
Ai mamá que eso todo eh
Tiembla como estrellas
La canción que me diste oh
Hoy yo quiero decirla
Cuando Ã(c)l este en mi corazón
Levantó su bandera fué la ciudad entera
Una cordillera de canto y pasión
Це був бар, який зник
Це навіть не прояснилося
Я раптом побачив, як ти б’єш
Сандалі на підлозі
Тієї ночі, яка врятувала мене
Я збираюся за когось одружитися
æ під тканиною
На кінець року або наступного року
æ під мостом проходить прісна вода
він знаходиться над головою літака
Під спідницею шовк і грація
Це гарячка кожного серця
æ всередині чорної скриньки все живе
А поза цим болем вони тільки побачать
Це для мене, що я б не відпустив кохання, яке колись було
Це зовні пісня самотності
Але коли сонце залишає мій сад у цвіту
Я піду і запитаю, чи хоче вона мене
Це коли небезпечне кохання дає мені притулок
Я підіймаюся у водах припливу, всередині чорної скриньки все живе
А поза цим болем вони тільки побачать
Це для мене, що я б не відпустив кохання, яке колись було
Це зовні пісня самотності
æ кокосове дерево в піску врівноважує організм
Це дівчина мене найбільше хвилює
Це гуркіт зірок мене забирає
це тиша світу несе мені
Це був бар, який зник
Це навіть не прояснилося
Я раптом побачив, як ти б’єш
Сандалі на підлозі
Тієї ночі, яка врятувала мене
Я збираюся за когось одружитися
æ під тканиною
На кінець року або наступного року
Але коли сонце залишає мій сад у цвіту
Я піду і запитаю, чи хоче вона мене
Це коли небезпечне кохання дає мені притулок
Я підіймаюся у водах припливу, всередині чорної скриньки все живе
А поза цим болем вони тільки побачать
Це для мене, що я б не відпустив кохання, яке колись було
Це зовні пісня самотності
æ кокосове дерево в піску врівноважує організм
Це дівчина мене найбільше хвилює
Це гуркіт зірок мене забирає
це тиша світу несе мені
Це був бар, який зник
Це навіть не прояснилося
Я раптом побачив, як ти б’єш
Сандалі на підлозі
Тієї ночі, яка врятувала мене
Я збираюся за когось одружитися
æ під тканиною
В кінці року
Або наступного року
Ай, мама, це все
Тіембла, як зірки
La cancion, який сказав мені о
Hoy yo quiero decirla
Коли це en mi corazón
Я підняв свій прапор
Fuà la city entera
Cordilera decanto y passion
Ай, мама, це все
Тіембла, як зірки
La cancion, який сказав мені о
Hoy yo quiero decirla
Коли це en mi corazón
Levantó subbandera fuà la ciudad entera
Cordilera decanto y passion
Skank • 2006
Luiz Melodia, Skank • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди