Нижче наведено текст пісні Fremmed I En Fremmed Verden , виконавця - Skambankt з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Skambankt
Ett-to, ett-to, kor har signalet blitt av
Ett-to, ett-to, kan någen gje meg et svar
Ett-to, ett-to, eg prøvde, prøvde så hardt
Impulskontrollen min har alltid vært lav
Det begynnte bra, eg virka stødig som fjell
Det virka bra, såg ut som alt var på stell
Eg må visst ta det litt med ro, ro nå
Eg må visst ta det litt med ro, ro nå
E ofta lettere for de som e to
Eg e, eg e en fremmed i en fremmande verden
Eg vandrer hvileløst mot enden av ferden
Og ingen her forstår ke eg e
Eg e, eg e en fange i mitt skuespel
Har tatt en rolle som eg dyrker i hjel
Eg spiller roller som eg dyrker i hjel
Du ser en fyr som går med solbriller på
Du ser en fyr som glir og virker heilt rå
Du ser en fyr som aldri legger seg flat
Du ser en fyr du tror har lagt deg for hat
Du ser en fyr som aldri møter et blikk
Du ser en fyr som aldri tar selvkritikk
Han bare tar det helt med ro, ro, ro
Han bare tar det helt med ro, ro, ro
E ofta lettere for de som er to
Eg e, eg e en fremmed i en fremmande verden
Eg vandrer hvileløst mot enden av ferden
Og ingen her forstår ke eg e
Eg e, eg e en fange i mitt skuespel
Har tatt en rolle som eg dyrker i hjel
Eg spiller roller som eg dyrker i hjel
Eg e, eg e en fremmed i en fremmande verden
Eg vandrer hvileløst mot enden av ferden
Og ingen her forstår ke eg e
Eg e, eg e en fange i mitt skuespel
Har tatt en rolle som eg dyrker i hjel
Eg spiller roller som eg dyrker i hjel
Eg e, eg e en fremmed i en fremmande verden
Eg vandrer hvileløst mot enden av ferden
Og ingen her forstår ke eg e
Og ingen her forstår ke eg e
Og ingen her forstår ke eg e
Раз-два, раз-два, корови сигнал пролунав
Один-два, один-два, хтось може мені відповісти
Раз-два, раз-два, я так старався, старався
Мій контроль над імпульсами завжди був низьким
Почалося добре, я здавався стійким, як гора
Працювало добре, начебто все в порядку
Я мушу заспокоїтися, заспокойтеся
Я мушу заспокоїтися, заспокойтеся
Тим, кому двоє, часто легше
Я, я чужий у чужому світі
Я неспокійно іду до кінця подорожі
І ніхто тут не розуміє ke eg e
Eg e, eg e and catch у моїй грі
Взяв на себе роль, яку я культивую до смерті
Я граю ролі, які культивую у смерті
Ви бачите хлопця в сонцезахисних окулярах
Ви бачите, як хлопець ковзає і виглядає абсолютно сирим
Бачиш хлопця, який ніколи не лягає
Ви бачите хлопця, який, на вашу думку, ненавидить вас
Ви бачите хлопця, який ніколи не зустрічається поглядом
Ви бачите хлопця, який ніколи не сприймає самокритику
Він просто сприймає це легко, спокійно, спокійно
Він просто сприймає це легко, спокійно, спокійно
E часто легше тим, кому двоє
Я, я чужий у чужому світі
Я неспокійно іду до кінця подорожі
І ніхто тут не розуміє ke eg e
Eg e, eg e and catch у моїй грі
Взяв на себе роль, яку я культивую до смерті
Я граю ролі, які культивую у смерті
Я, я чужий у чужому світі
Я неспокійно іду до кінця подорожі
І ніхто тут не розуміє ke eg e
Eg e, eg e and catch у моїй грі
Взяв на себе роль, яку я культивую до смерті
Я граю ролі, які культивую у смерті
Я, я чужий у чужому світі
Я неспокійно іду до кінця подорожі
І ніхто тут не розуміє ke eg e
І ніхто тут не розуміє ke eg e
І ніхто тут не розуміє ke eg e
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди