Out There - Sister Hazel
С переводом

Out There - Sister Hazel

  • Альбом: Fortress

  • Рік виходу: 2000
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:24

Нижче наведено текст пісні Out There , виконавця - Sister Hazel з перекладом

Текст пісні Out There "

Оригінальний текст із перекладом

Out There

Sister Hazel

Оригинальный текст

If it’s to be that there’s just no one for me

I will try not to cry much so no one will see

But if it’s to be that there is anyone for me

Our hearts will shine so everyone will see

But I’ve got some time so maybe if you’re free

I could use a friend just to talk to me

If she’s out there somewhere, somewhere

I would give everything to know

Just to hold and to finally have her

Take me to sunrise from indigo

I lived most of my life without anyone near

Never cared what happened no I never saw clear

But I’m getting older now and I’m, thinking about my end

And to leave without love without a friend well it’s getting baby

So maybe if I try I could find a one before I die

And if she’s out there somewhere, somewhere

I would give everything to know

Just to hold and to finally have her

Take me to sunrise from indigo

It’s not over yet I’m alive

Denying but I’m still standing

Well it’s not over yet I’m alive

Denying but I’m still standing, yeah

If it’s to be that there’s just no one for me

I will try not to cry much so no one else will see

But I’ve got some time so maybe if you’re free

I could use a friend just to talk to me, oh yeah

And if she’s out there somewhere, somewhere

And I would give everything to know

Just to hold and to finally have her

Take me to sunrise from indigo, oh

And if she’s out there somewhere, somewhere

I would give everything to know

Just to hold and to finally have her

Take me to sunrise from indigo

Перевод песни

Якщо стане що просто нікого для мене немає

Я постараюся не плакати, щоб ніхто не побачив

Але якщо буде так, що для мене є хтось

Наші серця будуть сяяти, щоб усі побачили

Але у мене є час, тож, можливо, якщо ти будеш вільний

Я могла б використовувати друга, щоб поговорити зі мною

Якщо вона десь там, десь

Я б дав усе, щоб знати

Просто утримати й нарешті мати її

Відвези мене на схід сонця з індиго

Більшу частину свого життя я прожив без когось поруч

Мене ніколи не цікавило, що трапилося, ні, я ніколи не бачив ясно

Але тепер я старію і думаю про свій кінець

І залишитися без кохання без друга – це означає народження дитини

Тож, можливо, якби я спробував, я зміг би знайти такого, перш ніж померти

І якщо вона десь там, десь

Я б дав усе, щоб знати

Просто утримати й нарешті мати її

Відвези мене на схід сонця з індиго

Це ще не закінчилося, я живий

Заперечую, але я все ще стою

Ну, це ще не закінчилося, я живий

Заперечую, але я все ще стою, так

Якщо стане що просто нікого для мене немає

Я постараюся не плакати, щоб ніхто інший не побачив

Але у мене є час, тож, можливо, якщо ти будеш вільний

Я могла б використовувати друга, щоб поговорити зі мною, о так

І якщо вона десь там, десь

І я дав би все, щоб знати

Просто утримати й нарешті мати її

Візьми мене на схід сонця з індиго, о

І якщо вона десь там, десь

Я б дав усе, щоб знати

Просто утримати й нарешті мати її

Відвези мене на схід сонця з індиго

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди