Every Heartbreak - Sister Hazel
С переводом

Every Heartbreak - Sister Hazel

  • Альбом: Elements

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:10

Нижче наведено текст пісні Every Heartbreak , виконавця - Sister Hazel з перекладом

Текст пісні Every Heartbreak "

Оригінальний текст із перекладом

Every Heartbreak

Sister Hazel

Оригинальный текст

It plays its way right into your heart

And then a voice comes out of the dark

For every heartbreak

Everyone’s buyin' into hallmark dreams

But it’s all, it’s all just bumper sticker poetry

With all the I love you’s and you love me’s

Well, they fade away too easily

With every heartbreak, every heartbreak

Every time you hear the words

Come through the radio

Hurts so good to turn it up

As loud as it can go

Every melody is a memory

Every refrain is a train to pull you along

Every heartbreak, every heartbreak has a song

Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh-oh-oh

Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh-oh-oh

The longer you hold on, the heavier the stone and

You come to find out that you’re just not that strong, but

Times, it’s best to let go and just move on

So, you close your eyes and just play a song

Called every heartbreak, every heartbreak

Every time you hear the words

Come through the radio

Hurts so good to turn it up

As loud as it can go

Every melody is a memory

Every refrain is a train to pull you along

Every heartbreak, every heartbreak has a song

Yeah, with every word you sing

You feel a little less pain

Oh, every word you sing

You feel a little less pain

You never have to go it alone

Every heartbreak, every heartbreak has a song

It isn’t always written in the stars

Sometimes it’s written on the backs of old guitars

Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh-oh-oh

Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh-oh-oh

Every heartbreak has a song

Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh-oh-oh

Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh-oh-oh

Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh-oh-oh

Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh-oh-oh

Перевод песни

Він пробивається прямо у ваше серце

І тоді з темряви лунає голос

За кожну розрив серця

Усі купуються на оригінальні мрії

Але це все, це все лише поезія з наклейками

З усім, що я люблю тебе, і ти любиш мене

Ну, вони занадто легко зникають

З кожним розривом серця, з кожним розривом серця

Кожен раз, коли ти чуєш слова

Приходьте через радіо

Це так боляче збільшувати

Наскільки голосно може бути

Кожна мелодія — це спогад

Кожен приспів — це потяг, який тягне за собою

У кожного розриву серця, кожного розриву серця є пісня

Ой-ой, ой-ой, ой-ой-ой-ой

Ой-ой, ой-ой, ой-ой-ой-ой

Чим довше тримаєшся, тим важче камінь і

Ви дізнаєтесь, що ви не настільки сильні, але

Іноді краще відпустити і просто рухатися далі

Отже, ви закриваєте очі й просто граєте пісню

Називає кожне розрив серця, кожне розрив серця

Кожен раз, коли ти чуєш слова

Приходьте через радіо

Це так боляче збільшувати

Наскільки голосно може бути

Кожна мелодія — це спогад

Кожен приспів — це потяг, який тягне за собою

У кожного розриву серця, кожного розриву серця є пісня

Так, з кожним вашим співаним словом

Ви відчуваєте трохи менше болю

О, кожне твоє слово

Ви відчуваєте трохи менше болю

Вам ніколи не доведеться іти самому

У кожного розриву серця, кожного розриву серця є пісня

Це не завжди написано на зірках

Іноді це написано на задній панелі старих гітар

Ой-ой, ой-ой, ой-ой-ой-ой

Ой-ой, ой-ой, ой-ой-ой-ой

У кожного розбитого серця є пісня

Ой-ой, ой-ой, ой-ой-ой-ой

Ой-ой, ой-ой, ой-ой-ой-ой

Ой-ой, ой-ой, ой-ой-ой-ой

Ой-ой, ой-ой, ой-ой-ой-ой

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди