Come a Day - Sister Hazel
С переводом

Come a Day - Sister Hazel

  • Альбом: Elements

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:38

Нижче наведено текст пісні Come a Day , виконавця - Sister Hazel з перекладом

Текст пісні Come a Day "

Оригінальний текст із перекладом

Come a Day

Sister Hazel

Оригинальный текст

Yea you know, I can’t read Mary’s mind

Well we ain’t been having an easy time

It looks like worry behind those eyes

As if our love won’t find it’s wings to fly… again

Yeah, we’re a thousand miles apart

From where we were to where we are

No conversations in the dark

Wishing on two different stars… but then…

There’s gonna come a day

We’ll find a broken bridge across this great divide

There’s gonna come a day

We’ll pull the shades and close the gap

We won’t be lyin' back to back all night

Yea, well there’s gonna come a day

We’ll leave our separate ways… behind

Oh Mary, there ain’t a doubt in my head

We can dry up every tear you’ve shed

So baby, come in off that ledge

Feel the heart beat, love ain’t dead… as long as we’re alive

There’s gonna come a day

We’ll polish up this love and make it shine

There’s gonna come a day

We’ll sit out on the evenin' steps

Watch the moon rise up from the horizon

Yea, well there’s gonna come a day

We’ll leave our separate ways… behind

Yeah there’s gonna come a day

We’ll find a broken bridge across this great divide

There’s gonna come a day

We’ll pull the shades and close the gap

We won’t be holding nothing back all night

Baby, there’s gonna come a day

We’ll leave our separate ways… behind

Yeah you know I can’t read Mary’s mind

Перевод песни

Так, ви знаєте, я не можу читати думки Мері

Ну, нам не легко

За цими очима здається тривога

Ніби наша любов не знайде крил, щоб політати… знову

Так, нас відділяє тисяча миль

Від того місця, де ми були, до де ми є

Немає розмов у темряві

Бажаю мати дві різні зірки… але потім…

Настане день

Ми знайдемо зламаний міст через цей великий розкол

Настане день

Потягнемо штори і закриємо проміжок

Ми не будемо валятися спиною до спини всю ніч

Так, настане день

Ми залишимо наші шляхи... позаду

О, Мері, у моїй голові немає жодного сумніву

Ми можемо висушити кожну сльозу, яку ви пролили

Тож, дитино, підійди з того виступу

Відчуйте, як б’ється серце, любов не вмерла... поки ми живі

Настане день

Ми відшліфуємо цю любов і зробимо її сяяти

Настане день

Ми сидітимемо на вечорі

Подивіться, як місяць сходить з горизонту

Так, настане день

Ми залишимо наші шляхи... позаду

Так, настане день

Ми знайдемо зламаний міст через цей великий розкол

Настане день

Потягнемо штори і закриємо проміжок

Ми не будемо нічого стримувати всю ніч

Дитина, настане день

Ми залишимо наші шляхи... позаду

Так, ви знаєте, що я не можу читати думки Мері

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди