Нижче наведено текст пісні Calme Et Tempête , виконавця - Sir Samuel з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sir Samuel
Tu cries sur oim, trop de vacarme, du calme, j’préfère quand tu m’appelles
doudou
avec nos cris je deviens fou, on se demande à quoi on joue
c’est pas un leurre, pourquoi tu pleures?
t’as peur que j’t’appelles plus un jour mon chou
Parfois l’avenir te sembles flou, dans l’heure on perd saveurs et goûts
J’trouve ça trop stupide qu’on en profite pas jusqu’au bout
quand la tempête fait rage j’avoue, j’ai peur qu’on ne tienne pas le coup
tant d'énergie utilisée pour rien du tout
on sait tous deux qu’après le remous, nos doux câlins ont plus de goût
(Refrain)
Combien d’ouragans il aura traversé, et jamais il ne fera naufrage
notre amour s’est renforcé même sous l’orage et rien n'éteindra sa flamme mon
amour…
Faisons une trêve, la pluie s’achève, le rêve de te voir comme au premier jour,
quand tes yeux pétillaient d’amour,
enfin ma douce est de retour
trop de décibels, stop les querelles, ma belle un bon dîner bougies autour,
ces instants-là je les savoure, quand ils vont jusqu’au petit jour
J’trouve ça trop stupide qu’on n’en profite pas jusqu’au bout,
quand la tempête fait rage j’avoue, j’aimerais que tu me sautes au cou
tant d'énergie utilisée pour rien du tout, on sait les deux qu’après l’remous
nos doux câlins ont plus de goût
(Refrain 2x)
Combien d’ouragans il aura traversé, et jamais il ne fera naufrage,
notre amour s’est renforcé même sous l’orage et rien n'éteindra sa flamme mon
amour…
Ти кричиш на oim, занадто багато шуму, спокій, я віддаю перевагу, коли ти мені дзвониш
Тедді
від наших криків я божеволію, ми дивуємося, що ми граємо
це не манка, чого ти плачеш?
ти боїшся, що колись я тобі ще подзвоню, люба моя
Часом майбутнє здається тобі розмитим, за годину ми втрачаємо аромати та смаки
Я вважаю надто дурним, що ми не використовуємо це до кінця
коли лютує буря, визнаю, боюся, ми не витримаємо
стільки енергії витрачено даремно
ми обидва знаємо, що після завихрення наші солодкі обійми смачніші
(Приспів)
Скільки ураганів він пережив, і він ніколи не зазнає краху
наша любов міцніла навіть у бурю і ніщо не погасить її полум'я моє
кохання…
Давай укласти перемир'я, закінчиться дощ, мрія побачити тебе як перший день,
коли твої очі блищали любов'ю,
нарешті моя солодка повернулася
забагато децибел, припиніть сварки, мій прекрасний гарний обід навколо горить,
ці моменти я насолоджуюся ними, коли вони йдуть до світанку
Я вважаю надто дурним, що ми не використовуємо це до кінця,
Коли лютує буря, признаюся, я б хотів, щоб ти стрибнув мені на шию
стільки енергії витрачено даремно, ми обидва знаємо це після зворотної промивки
наші солодкі обійми мають більше смаку
(Приспів 2x)
Скільки ураганів він пережив, і він ніколи не зазнає краху,
наша любов міцніла навіть у бурю і ніщо не погасить її полум'я моє
кохання…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди