Нижче наведено текст пісні Anfang des Albtraumes , виконавця - Sinsaenum з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sinsaenum
All my thoughts forms manifest and become alive
They are my embodied childhood fears
The creatures from my nightmares
I denied in my whole life and escaped
But now, my death gave them birth!
Dawn of pain, demonic illusions
Before the night of dark starts to fade
My deepest fears leading me to seclusion
Invasion of my mind, madness awaits
Deny, forever deny!
The nightmare’s alive
Forever deny!
Visions unveil, I’ve been afraid to realize
I face the creatures, terror out of time
Ignorance through opposite, open up your eyes and see
Behold the sacrifice, in despair we pray for death
«A valóság és az álom összefolyik
Nincs tovább élet és nincs tovább halál
Az idő megáll a tér összeszűkül egy pontba
A lét és nemlét közötti hajszál vékony határvonalon
Elregan a felszabaditó és örök pillanat»
I light the pyre!
My life torn asunder, I die
Hear the screams of fright
I shall forever and ever burn in hell
Majestic form of primal destruction
Let the sun burn out, I am nothing again
Visions unveil, I’ve been afraid to realize
I face the creatures, terror out of time
Ignorance through opposite, open up your eyes and see
Behold the sacrifice, in despair we pray for death
Усі мої форми думок проявляються й оживають
Це мої втілені дитячі страхи
Істоти з моїх кошмарів
Я заперечував усього життя і втік
Але тепер моя смерть народила їх!
Світанок болю, демонічні ілюзії
До того, як ніч темна почне зникати
Мої найглибші страхи ведуть мене до самотності
Вторгнення в мій розум, божевілля чекає
Заперечити, назавжди заперечити!
Кошмар живий
Назавжди заперечувати!
Бачення відкриваються, я боявся усвідомити
Я стикаюся з істотами, жах поза часом
Невігластво через протилежне, відкрийте очі і подивіться
Ось жертва, у відчаї ми молимося за смерть
«A valóság és az álom összefolyik
Nincs tovább élet és nincs tovább halál
Az idő megáll a tér összeszűkül egy pontba
A lét és nemlét közötti hajszál vékony határvonalon
Elregan a felszabaditó és örök pillanat»
Я розпалюю багаття!
Моє життя, розірване на частини, я вмираю
Почути крики переляку
Я буду вічно горіти в пеклі
Велична форма первинного знищення
Хай сонце вигорить, я знову ніщо
Бачення відкриваються, я боявся усвідомити
Я стикаюся з істотами, жах поза часом
Невігластво через протилежне, відкрийте очі і подивіться
Ось жертва, у відчаї ми молимося за смерть
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди