Mes Pensées - Sinik
С переводом

Mes Pensées - Sinik

  • Год: 2007
  • Язык: Французька
  • Длительность: 4:24

Нижче наведено текст пісні Mes Pensées , виконавця - Sinik з перекладом

Текст пісні Mes Pensées "

Оригінальний текст із перекладом

Mes Pensées

Sinik

Оригинальный текст

Moi, je suis toujours froid

Je ne sais pas faire un pas de danse

Pas de chance

Nul ne sait pourquoi je chante, à quoi je pense

Mon rodéo quand la police me fermait l’angle

En garde à vue mon propre sang me servait d’encre

Malgré les mains qui se tendent, j’ai souvent mal quand je pense

À tous ces frères que je perds, à toutes ces plaies que je panse

Ceux qui dénoncent la culpabilité de l’autre

Je pense aux morts et à la guerre, à la stupidité de l’Homme !

J’pense à un pote que j’ai perdu, disparu en jouant les dingues

J’ai plus qu’une photo de vacances de Juan-les-Pins

J’repense au terrain vague

Ça jouait au foot jusqu'à s’en faire du mal

Et seule la nuit pouvait siffler la fin du match

J’pense à la taule pour Akim et Izaka

À me casser de là parce que franchement, ici ça caille !

Je pense à Dieu, à faire en sorte qu’il me préserve

Ouais, je l’avoue j’ai peur du sort qu’il me réserve !

Alors je pense à mon enfance, le hip hop, les larcins

L'école du pack aux Ulis, Olive et Tom sur la Cinq

À ma vie qui bat de l’aile

Aux traîtres, aux hypocrites

Aux jaloux qui tapent de l'œil, qui taffent pour dix balles de l’heure

J’pense à l'école, à la prof, au tableau, à la craie

Perdu au fond d’une classe, à la traine !

Les acrobates qui traversaient la ville en roue

Une pensée pour les morts, ceux qui nous ont quitté en route

Mais putain, comment te dire que tout va bien si tout va mal?

J’ai le cœur le plus niqué de tout Paname !

J’ai les mots les plus touchants du macadam

Ouais, j’ai ce flow ce putain de vague à l'âme

Ce soir, je refais le monde avec un stylo dans la poche

Quand je pense, je vois mon oncle avec un tuyau dans la gorge

Je pense aux frères qui ont tirés, qui ont téka

À séquestrer les deux huissiers qui m’ont virés de mon tier-quar !

Au 31, le voisinage faisait la gueule

C'était l'époque où les bolosses, en file indienne, faisaient la queue

Je pense à ces brassards qui veulent me lever dans mes draps

Quand ce poissard d’ami d’enfance a failli crever dans mes bras

Les années passent, je pense à cesser la musique

À la douleur de nos darons qui se sont baisés à l’usine !

À nos banlieues qui se consument au ras des flammes

Voyant le monde, c’est pas demain que PPD fera des blagues !

Je pense aux miens qui doivent attendre pour être conditionables

Aux chiens qui peuvent confondre le commissaire et le confessionnal

Ça finit mal quand la police part à la pêche

Alors je pense qu’il est grand temps de m’arracher à Marrakech

Je pense à ma cité qui part en couille de jour en jour

Ce maudit maire qui démolit tous nos repères de tour en tour

J’pense à ma vie mes espoirs et mes projets

Mes histoires et mes procès

Mes victoires et mes trophées !

Frère, tu vas comprendre à quoi j’pense

On va faire simple

À être bon et généreux

À la prière, à en faire 5

Mais t’en fais pas, c’est bientôt l’heure du débranchement

Mes douleurs sont des paroles

Et mes pensées sont des pansements

Mais putain, comment te dire que tout va bien si tout va mal?

J’ai le cœur le plus niqué de tout Paname !

J’ai les mots les plus touchants du macadam

Ouais, j’ai ce flow ce putain de vague à l'âme

Mais putain, comment te dire que tout va bien si tout va mal?

J’ai le cœur le plus niqué de tout Paname !

J’ai les mots les plus touchants du macadam

Ouais, j’ai ce flow ce putain de vague à l'âme

Mais putain, comment te dire que tout va bien si tout va mal?

J’ai le cœur le plus niqué de tout Paname !

J’ai les mots les plus touchants du macadam

Ouais, j’ai ce flow ce putain de vague à l'âme

Mais putain, comment te dire que tout va bien si tout va mal?

J’ai le cœur le plus niqué de tout Paname !

J’ai les mots les plus touchants du macadam

Ouais, j’ai ce flow ce putain de vague à l'âme

Quand j’suis tout seul, le regard posé au loin

Perdu dans mes pensées, la tête entre les mains

Quand les souvenirs te poignardent

Quand la vie nous fait du mal, que la joie est injoignable

S.I.N.I.K, Six o nine, le cœur le plus niqué de tout Paname

Перевод песни

Я, мені завжди холодно

Я не можу зробити танцювальний крок

Немає шансу

Ніхто не знає, чому я співаю, що думаю

Моє родео, коли поліція закрила мене

Під час арешту чорнилом служила моя власна кров

Незважаючи на простягані руки, мені часто боляче, коли я думаю

Усім цим братам, яких я втрачаю, усім цим ранам, які я загою

Ті, хто викриває провину іншого

Я думаю про мертвих і про війну, про дурість людини!

Я думаю про друга, якого я втратив, зник, граючи божевільним

У мене є більше ніж святкова фотографія Жуан-ле-Пен

Я згадую вільну ділянку

Грав у футбол, поки не стало боляче

І лише ніч могла оголосити кінець гри

Я думаю про в’язницю для Акіма та Ізаки

Вийти звідси, бо, чесно кажучи, тут мороз!

Я думаю про Бога, щоб переконатися, що він береже мене

Так, визнаю, я боюся долі, яку він приготував для мене!

Тому я думаю про своє дитинство, хіп-хоп, крадіжки

В’ючна школа в Les Ulis, Olive і Tom sur la Cinq

До мого хиткого життя

До зрадників, до лицемірів

Заздрісникам, які кидаються в очі, які працюють по десять куль на годину

Я думаю про школу, вчителя, дошку, крейду

Загубився в середині класу, відстаючи!

Акробати, які їхали містом

Думка про загиблих, тих, хто залишив нас у дорозі

Але як можна сказати, що все добре, якщо все погано?

У мене найбільше обдурене серце в усій Панамі!

У мене є найзворушливіші слова про асфальт

Так, я приніс цю прокляту хвилю до моєї душі

Сьогодні ввечері я перероблю світ з ручкою в кишені

Подумавши, бачу дядька з люлькою в горлі

Я думаю про братів, які стріляли, хто тека

Щоб арештувати двох судових виконавців, які звільнили мене з мого рівня!

У 31 околиці дулися

Це був час, коли болоси в один ряд вишикувалися

Я думаю про ці нарукавні пов’язки, які хочуть підняти мене на простирадлах

Коли цей рибний друг дитинства ледь не помер у мене на руках

Минають роки, я думаю про те, щоб кинути музику

До болю наших даронів, які трахали один одного на фабриці!

На наші околиці, які згоряють на рівні полум'я

Побачивши світ, не завтра PPD буде жартувати!

Я думаю про своїх, які повинні чекати, щоб бути умовними

Собакам, які можуть сплутати комісара і сповідальника

Погано закінчується, коли поліція йде на рибалку

Тому я думаю, що настав час відірватися від Марракеша

Я думаю про те, що моє місто щодня йде нанівець

Цей проклятий мер, який з повороту до повороту зносить усі наші пам’ятки

Я думаю про своє життя, свої надії та свої плани

Мої історії та мої випробування

Мої перемоги і мої трофеї!

Брате, ти зрозумієш, про що я думаю

Ми зробимо це просто

Бути добрим і щедрим

Молитися, робити 5

Але не хвилюйтеся, настав час від’єднувати розетку

Мої болі - це слова

А мої думки — бинти

Але як можна сказати, що все добре, якщо все погано?

У мене найбільше обдурене серце в усій Панамі!

У мене є найзворушливіші слова про асфальт

Так, я приніс цю прокляту хвилю до моєї душі

Але як можна сказати, що все добре, якщо все погано?

У мене найбільше обдурене серце в усій Панамі!

У мене є найзворушливіші слова про асфальт

Так, я приніс цю прокляту хвилю до моєї душі

Але як можна сказати, що все добре, якщо все погано?

У мене найбільше обдурене серце в усій Панамі!

У мене є найзворушливіші слова про асфальт

Так, я приніс цю прокляту хвилю до моєї душі

Але як можна сказати, що все добре, якщо все погано?

У мене найбільше обдурене серце в усій Панамі!

У мене є найзворушливіші слова про асфальт

Так, я приніс цю прокляту хвилю до моєї душі

Коли я зовсім один, дивлюсь у далечінь

Загублений у своїх думках, голова в руках

Коли спогади пронизують тебе

Коли життя завдає нам болю, радість недосяжна

S.I.N.I.K, шість о дев'ять, найтраканіше серце з усієї Панами

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди