Blanc bec - Sinik, L.e.c.k.
С переводом

Blanc bec - Sinik, L.e.c.k.

  • Альбом: La plume & le poignard

  • Год: 2012
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:23

Нижче наведено текст пісні Blanc bec , виконавця - Sinik, L.e.c.k. з перекладом

Текст пісні Blanc bec "

Оригінальний текст із перекладом

Blanc bec

Sinik, L.e.c.k.

Оригинальный текст

Malgré un certain goût pour la baston

Aiguisé, dans mon clan j'étais l’seul métissé blanc tel un cach’ton

Me cherche pas, évite d’y penser

Intensive est la street, offensif le petit français

Plus rien à cacher, résolu

J'évolue entre les blacks et les beurs, les destins gâchés

Mon parcours est incomparable

La peau claire, les yeux verts, super fier avec un nom d’arabe

Difficile mais j’m’arrête pas là

Moitié beur, moitié blanc soit la recette d’un carré d’Galak

Trop banlieue selon mes loisirs

Trop français pour le Maghreb, trop reubeu selon mes voisines

Les espoirs, les épreuves sur mon chemin

J’m’en fous de penser à demain

Je sais où je vais, je sais où je suis, je sais d’où je viens

Des rejetés, des jeunes qui sont partis de rien

C’est fou mais c’est tout c’qu’on devient

Je sais où je vais, je sais où je suis, je sais d’où je viens

M'écarter serait m’offenser, comme tous les jeunes des quartiers

J’connais autant d’mots reubeu que de mots français

J’ai beau être blanc j’pourrais vous baffer

A coup d’cric mes recettes, c’est beaucoup d’briques avec du mafé

Malgré tout on m’a dit «casse-toi «Tu pars en taule, ici le teint n’est pas un passe-droit

Endurci jamais résigné

Nonchalant, c’est pas mon teint mais mon talent qui m’a fait signer

La peau blanche mais les mains toutes sales

Comme Paco, on veut m’avoir dans son équipe et pas qu’au foot salle

Flow Sibérie

J'écris des rimes tranquilles mais les couilles et la franchise à Ribery Francky

Hey, la même couleur pas le même stylo

J’suis plus James Brown que James Deano

Jeune téméraire tous les jours dans des plans de dingues

Blanc de tess élevé au blanc de dinde

Les espoirs, les épreuves sur mon chemin

J’m’en fous de penser à demain

Je sais où je vais, je sais où je suis, je sais d’où je viens

Des rejetés, des jeunes qui sont partis de rien

C’est fou mais c’est tout c’qu’on devient

Je sais où je vais, je sais où je suis, je sais d’où je viens

Je me suis fait seul, rien à foutre du nombre

Africain, Portugais, Maghrébin, mon bâtiment c’est la Coupe du Monde

Pas seulement le temps d’un seul match

Pour faire le tour de la planète, il suffit juste que l’ascenseur marche

Vous salivez, ici on squatte le rayon douleur

Tous alignés on forme une boîte de crayons d’couleur

Époque de malheur, la misère nous rapproche

Ma vie n’est ni plus belle ni plus moche que la leur

Mon pote, on rêve d’une carrière, de talent

Ensemble, on saute les barrières de la langue

La rue c’est la nature, avoue c’est troublant

Ici tu peux croiser un ours noir avec un loup blanc

Les espoirs, les épreuves sur mon chemin

J’m’en fous de penser à demain

Je sais où je vais, je sais où je suis, je sais d’où je viens

Des rejetés, des jeunes qui sont partis de rien

C’est fou mais c’est tout c’qu’on devient

Je sais où je vais, je sais où je suis, je sais d’où je viens

Перевод песни

Незважаючи на певний смак до боротьби

Гострий, у своєму клані я був єдиним білим метисом, схожим на кештон

Не шукай мене, не думай про це

Інтенсивна вулиця, образливі маленькі французи

Нема чого приховувати, вирішено

Я еволюціоную між чорними та беврами, долі зруйновані

Моя подорож незрівнянна

Світла шкіра, зелені очі, дуже гордий з арабським ім’ям

Важко, але я не зупиняюся на досягнутому

Половина масла, половина білого, рецепт квадрата Галака

Занадто заміський відповідно до моїх захоплень

Занадто французький для Магрибу, занадто Реубеу, за словами моїх сусідів

Надії, випробування на моєму шляху

Мені байдуже думати про завтрашній день

Я знаю, куди я йду, я знаю, де я, я знаю, звідки я

Відмовлені, молоді люди, які починали з нуля

Це божевілля, але це все, чим ми стаємо

Я знаю, куди я йду, я знаю, де я, я знаю, звідки я

Звільнити мене означало б образити мене, як і всю молодь по сусідству

Я знаю стільки ж слів Reubeu, скільки і французьких

Я можу бути білим, я міг би дати тобі ляпаса

Раптом у моїх рецептах багато цеглин з мафе

Незважаючи ні на що, мені сказали "отримай" Ти сядеш у в'язницю, тут колір обличчя не привілей

Загартований ніколи не звільнявся

Беззастережно, не мій колір обличчя, а мій талант змусив мене підписати

Шкіра біла, а руки брудні

Як і Пако, вони хочуть мати мене в своїй команді, а не тільки у футболі

Потік Сибіру

Я пишу тихі рими, але яйця й відвертість до Рібері Франкі

Гей, той самий колір, а не та сама ручка

Я більше Джеймс Браун, ніж Джеймс Діно

Молодий безрозсудний кожен день у божевільних планах

Грудка Тессе піднята грудкою індички

Надії, випробування на моєму шляху

Мені байдуже думати про завтрашній день

Я знаю, куди я йду, я знаю, де я, я знаю, звідки я

Відмовлені, молоді люди, які починали з нуля

Це божевілля, але це все, чим ми стаємо

Я знаю, куди я йду, я знаю, де я, я знаю, звідки я

Я залишився сам, не хвилюйтеся за номером

Африканський, португальський, північноафриканський, моя будівля — чемпіонат світу

Не лише один ігровий час

Щоб обійти планету, ліфту потрібно просто запрацювати

У вас слина, ось ми присідаємо промінь болю

Всі вишикувалися формуємо коробку кольорових олівців

Час нещастя, нещастя зближує нас

Моє життя не краще і не потворніше за їхнє

Чувак, ми мріємо про кар’єру, про талант

Разом ми долаємо мовні бар’єри

Вулиця – це природа, зізнайтеся, це тривожно

Тут можна схрестити чорного ведмедя з білим вовком

Надії, випробування на моєму шляху

Мені байдуже думати про завтрашній день

Я знаю, куди я йду, я знаю, де я, я знаю, звідки я

Відмовлені, молоді люди, які починали з нуля

Це божевілля, але це все, чим ми стаємо

Я знаю, куди я йду, я знаю, де я, я знаю, звідки я

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди