Espelho de Nós - Simone

Espelho de Nós - Simone

  • Рік виходу: 1989
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 3:15

Нижче наведено текст пісні Espelho de Nós , виконавця - Simone з перекладом

Текст пісні Espelho de Nós "

Оригінальний текст із перекладом

Espelho de Nós

Simone

Оригінальний текст

Quem vem de lá, o que nos traz?

Quem vem de lá, que gente é?

Quem vem de lá, vem é de paz?

Quem vem de lá sabe o que quer?

Traz a farinha, traz é o peixe

Traz é o pão que quer dividir

É gente nossa, homem, mulher

Espelho de nós, mistério e fé

Quem vem assim vestido de céu?

Quem vem assim filho de Deus?

Luz na manhã, cor no papel

Flor no jardim, fruta no mel

Traz na viagem sonho, esperança

Pra alimentar quem quer resistir

É gente amiga, homem, mulher

Estrela, farol na noite do mar

Sei que enquanto amar

A vida me valerá

Gostar pra mim é o ar

Que busco na atmosfera

É o princípio e é o fim

Eu quero tocar, eu quero saber

Qual é a mais bela verdade que há

Quem vem de lá, que mares cruzou?

Quem vem de lá, que povo que é?

Quem vem de lá, o que nos traz?

Quem vem de lá sabe o que quer?

Traz a farinha, traz é o peixe

Traz é o pão que quer dividir

É gente nossa, homem, mulher

Espelho de nós, mistério e fé

Traz na viagem sonho, esperança

Pra alimentar quem quer resistir

É gente amiga, homem, farol

Estrela, farol na noite do amor

Переклад пісні

Хто звідти приходить, що нам приносить?

Хто звідти родом, які це люди?

Хто приходить звідти, це з миру?

Хто приходить звідти, знає, чого хоче?

Принесіть борошно, принесіть рибу

Принеси хліб, яким хочеш поділитися

Це наші люди, чоловіки, жінки

Дзеркало нас, таємниці і віри

Хто в такому вбранні приходить на небеса?

Хто приходить, як цей син Божий?

Світло вранці, кольори на папері

Квітка в саду, фрукти в меді

Приносить мрії, надію в подорож

Щоб нагодувати тих, хто хоче чинити опір

Це доброзичливі люди, чоловіки, жінки

Ештрела, маяк у морі вночі

Я знаю це, люблячи

Життя врятує мене

Мені подобається повітря

Що я шукаю в атмосфері

Це початок і кінець

Я хочу доторкнутися, я хочу знати

Яка є найпрекрасніша правда

Хто звідти родом, які моря переплив?

Хто звідти родом, які це люди?

Хто звідти приходить, що нам приносить?

Хто приходить звідти, знає, чого хоче?

Принесіть борошно, принесіть рибу

Принеси хліб, яким хочеш поділитися

Це наші люди, чоловіки, жінки

Дзеркало нас, таємниці і віри

Приносить мрії, надію в подорож

Щоб нагодувати тих, хто хоче чинити опір

Це привітні люди, чоловік, маяк

Зірка, маяк у ніч кохання

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди