Burning Both Ends - Silver Spoon

Burning Both Ends - Silver Spoon

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:16

Нижче наведено текст пісні Burning Both Ends , виконавця - Silver Spoon з перекладом

Текст пісні Burning Both Ends "

Оригінальний текст із перекладом

Burning Both Ends

Silver Spoon

Оригінальний текст

It was a picture perfect postcard day

When I followed her down the road,

A day to get to heaven, a day to drop your load

And as I walk down smiling on the street

I heard again the words she’d said to me:

You know I am burning, they say

It’s better to burn out than it is to rust

So I am burning darling, away

The gravel and the dust,

I am burning both ends,

And if I don’t last the day,

Tell my friends of the light

When I was burning away

On such a really picture postcard day

We went the longest road,

Thru places where we had lived,

Thru places we had roamed

And when at last we got where we should be

I heard again the words she’d said to me:

And so I am burning, they say

It’s better to burn out than to fade away

So I am burning darling, today,

And I know that it won’t last,

I am burning both ends,

And as I may not last the day,

Tell my friends of the light

When I was burning away

It was a really perfect postcard day

When she went down to her last home,

A perfect day to get some rest,

A day like seldom come

And as the ground was closing and she was set free

I heard again the words she’d said to me:

And now I am burning, they say

It’s better to burn out than just disappear

I am burning darling, away

It’s getting dark but I have no fear

I am burning both ends,

And as I won’t last the day,

Tell my friends of the flames

When I was burning away

Переклад пісні

Це був день ідеальної листівки

Коли я слідував за нею по дорозі,

День, щоб потрапити на небеса, день, щоб скинути свій вантаж

І коли я йду з посмішкою по вулиці

Я знову почув слова, які вона мені сказала:

Ви знаєте, що я горю, кажуть вони

Краще згоріти, ніж іржавіти

Тож я горю, дорогий, геть

Гравій і пил,

Я обпалюю обидва кінці,

І якщо я не витримаю дня,

Розкажи моїм друзям про світло

Коли я горів

У такий справді мальовничий день листівки

Ми пройшли найдовшу дорогу,

Через місця, де ми жили,

Місцями, де ми блукали

І коли нарешті ми опинилися там, де мали бути

Я знову почув слова, які вона мені сказала:

І тому я горю, кажуть

Краще згоріти, ніж згаснути

Так я горю, кохана, сьогодні,

І я знаю, що це не триватиме,

Я обпалюю обидва кінці,

І оскільки я можу не витримати дня,

Розкажи моїм друзям про світло

Коли я горів

Це був справді ідеальний день листівки

Коли вона спустилася до свого останнього дому,

Ідеальний день, щоб відпочити,

Такий день, як рідко буває

І коли земля закривалася, її звільнили

Я знову почув слова, які вона мені сказала:

А тепер я горю, кажуть

Краще згоріти, ніж просто зникнути

Я горю, дорогий, геть

Вже темніє, але я не боюся

Я обпалюю обидва кінці,

І як я не витримаю дня,

Розкажи моїм друзям про полум’я

Коли я горів

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди