
Нижче наведено текст пісні Burning Both Ends , виконавця - Silver Spoon з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Silver Spoon
It was a picture perfect postcard day
When I followed her down the road,
A day to get to heaven, a day to drop your load
And as I walk down smiling on the street
I heard again the words she’d said to me:
You know I am burning, they say
It’s better to burn out than it is to rust
So I am burning darling, away
The gravel and the dust,
I am burning both ends,
And if I don’t last the day,
Tell my friends of the light
When I was burning away
On such a really picture postcard day
We went the longest road,
Thru places where we had lived,
Thru places we had roamed
And when at last we got where we should be
I heard again the words she’d said to me:
And so I am burning, they say
It’s better to burn out than to fade away
So I am burning darling, today,
And I know that it won’t last,
I am burning both ends,
And as I may not last the day,
Tell my friends of the light
When I was burning away
It was a really perfect postcard day
When she went down to her last home,
A perfect day to get some rest,
A day like seldom come
And as the ground was closing and she was set free
I heard again the words she’d said to me:
And now I am burning, they say
It’s better to burn out than just disappear
I am burning darling, away
It’s getting dark but I have no fear
I am burning both ends,
And as I won’t last the day,
Tell my friends of the flames
When I was burning away
Це був день ідеальної листівки
Коли я слідував за нею по дорозі,
День, щоб потрапити на небеса, день, щоб скинути свій вантаж
І коли я йду з посмішкою по вулиці
Я знову почув слова, які вона мені сказала:
Ви знаєте, що я горю, кажуть вони
Краще згоріти, ніж іржавіти
Тож я горю, дорогий, геть
Гравій і пил,
Я обпалюю обидва кінці,
І якщо я не витримаю дня,
Розкажи моїм друзям про світло
Коли я горів
У такий справді мальовничий день листівки
Ми пройшли найдовшу дорогу,
Через місця, де ми жили,
Місцями, де ми блукали
І коли нарешті ми опинилися там, де мали бути
Я знову почув слова, які вона мені сказала:
І тому я горю, кажуть
Краще згоріти, ніж згаснути
Так я горю, кохана, сьогодні,
І я знаю, що це не триватиме,
Я обпалюю обидва кінці,
І оскільки я можу не витримати дня,
Розкажи моїм друзям про світло
Коли я горів
Це був справді ідеальний день листівки
Коли вона спустилася до свого останнього дому,
Ідеальний день, щоб відпочити,
Такий день, як рідко буває
І коли земля закривалася, її звільнили
Я знову почув слова, які вона мені сказала:
А тепер я горю, кажуть
Краще згоріти, ніж просто зникнути
Я горю, дорогий, геть
Вже темніє, але я не боюся
Я обпалюю обидва кінці,
І як я не витримаю дня,
Розкажи моїм друзям про полум’я
Коли я горів
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди