
Нижче наведено текст пісні Genauso , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Leg 'ne Hand auf mich und den Abend
Pause vom Sturm im Kopf
Ich spür' 'n bisschen Wehmut, bisschen Zeitmaschine
'N bisschen Wärme, 'n bisschen Frieden
So schön, wie wir sitzen
Hier am Feuer im Abendlicht
Weißt du, ich lieb' den Gedanken
Dass das in zehn Jahr’n noch genauso ist
Genauso
Genauso
Genauso
Genauso
Ich mach' die Augen zu, schlender' leise
Durch den Garten der Erinnerung’n, zwischen Bierbank und Glut
Das Pavillon da singt zum Klang der Gitarre
Und die Funken fliegen wie die Jahre
So schön, wie wir sitzen
Hier am Feuer im Abendlicht
Weißt du, ich lieb' den Gedanken
Dass das in zehn Jahr’n noch genauso ist
So schön, wie wir sitzen
Hier am Feuer im Abendlicht
Weißt du, ich lieb' den Gedanken
Dass das in zehn Jahr’n noch genauso ist
Genauso
Genauso
Genauso
Genauso
Genauso
(So schön)
Genauso
So schön, wie wir sitzen
Hier am Feuer im Abendlicht
Weißt du, ich lieb' den Gedanken
Dass das in zehn Jahr’n noch genauso ist
So schön, wie wir sitzen
Hier am Feuer im Abendlicht
Weißt du, ich lieb' den Gedanken
Dass das in zehn Jahr’n noch genauso ist
Genauso
Genauso
Поклади на мене руку і вечір
Відривайся від бурі в голові
Я відчуваю трохи меланхолії, трохи машину часу
Трохи тепла, трохи спокою
Як гарно, як ми сидимо
Тут біля багаття в вечірньому світлі
Ти знаєш, мені подобається ця думка
Що так буде і через десять років
Ось так
Ось так
Ось так
Ось так
Я закриваю очі, тихо гуляю
Через сад спогадів, між пивною лавкою і вуглиною
Павільйон співає під звуки гітари
І іскри летять, як роки
Як гарно, як ми сидимо
Тут біля багаття в вечірньому світлі
Ти знаєш, мені подобається ця думка
Що так буде і через десять років
Як гарно, як ми сидимо
Тут біля багаття в вечірньому світлі
Ти знаєш, мені подобається ця думка
Що так буде і через десять років
Ось так
Ось так
Ось так
Ось так
Ось так
(Така красива)
Ось так
Як гарно, як ми сидимо
Тут біля багаття в вечірньому світлі
Ти знаєш, мені подобається ця думка
Що так буде і через десять років
Як гарно, як ми сидимо
Тут біля багаття в вечірньому світлі
Ти знаєш, мені подобається ця думка
Що так буде і через десять років
Ось так
Ось так
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди