What's the Time in Tokyo? (Eurosong 2014) - SIL
С переводом

What's the Time in Tokyo? (Eurosong 2014) - SIL

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:01

Нижче наведено текст пісні What's the Time in Tokyo? (Eurosong 2014) , виконавця - SIL з перекладом

Текст пісні What's the Time in Tokyo? (Eurosong 2014) "

Оригінальний текст із перекладом

What's the Time in Tokyo? (Eurosong 2014)

SIL

Оригинальный текст

We´re 2 separated souls

trying to reach around the world

when I go to sleep your waking up begins

I wonder how it ends

Day is night over the zones

Hanging on to the connection

and I hope that you´re alone — you better be

sending dreams in my direction

what´s the time in Tokyo?

In 2 complicated lives

nothing as valuable as time

no matter how we try we just can´t get it right

we don´t synchronize

Day is night over the zones

Hanging on to the connection

and I hope that you´re alone — you better be

sending dreams in my direction

what´s the time in Tokyo?

I can´t eat I can´t sleep

till I hear back from you

It´s the way it has to be

For now I guess that´s just the way it is

Every day, Every breath

I´m counting every minute,

every moment that I´m here without you

Day is night over the zones

Hanging on to the connection

and I hope that you´re alone — you better be

sending dreams in my direction

what´s the time in Tokyo?

what´s the time in Tokyo?

Перевод песни

Ми 2 розділені душі

намагається охопити весь світ

коли я іду спати, твоє прокидання починається

Цікаво, чим це закінчиться

Над зонами день ніч

Затримується з’єднання

і я сподіваюся, що ти один — краще бути

надсилати мрії в мій напрям

Котра година в Токіо?

У 2 складних життях

нічого ціннішого, як час

Як би ми не намагалися, ми просто не можемо зробити це правильно

ми не синхронізуємо

Над зонами день ніч

Затримується з’єднання

і я сподіваюся, що ти один — краще бути

надсилати мрії в мій напрям

Котра година в Токіо?

Я не можу їсти, я не можу спати

доки я не отримаю відповідь

Так має бути

Наразі я припускаю, що це просто так

Кожен день, Кожен подих

Я рахую кожну хвилину,

кожну мить, що я тут без тебе

Над зонами день ніч

Затримується з’єднання

і я сподіваюся, що ти один — краще бути

надсилати мрії в мій напрям

Котра година в Токіо?

Котра година в Токіо?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди