
Нижче наведено текст пісні Предатель , виконавця - Сигнал з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Сигнал
Избитая правда, затертая в мрак, линяет в скулящую ложь,
Когда угощают лаем собак и к горлу приставили нож.
Когда «или-или» не катит никак, когда права выбора нет,
Тогда отдается отчизна за «так» и гаснет спасения свет.
Когда почерневшие зубы скрипят.
Когда в лицо брызжут слюной,
Иссякшие нервы, кривляясь, скулят.
И голова просит покой.
А Вера с Надеждой упали к ногам.
Любовь по колено в грязи.
Устанешь молиться крестам-куполам, — захлопнешь души жалюзи.
Остывшее небо.
Угасшие звезды летят, как птицы за море,
Но мысли не спят: они захлебнулись в позоре.
Им чужды спокойные сны.
С предателем в ссоре
Мы, Дети войны.
Глядим с укором во взоре.
Cm# - A — Fm# - H / Cm# - A — Fm# -Gm#
А дома все так же, а дома все ждут.
И мать напечет пироги.
Но мать и отец не узнали еще, — теперь они с сыном враги.
Кто Родину продал, — тому цена грош.
Кто предал «своих» и живет,
С тем вряд ли спокойно ты рядом уснешь.
Пусть место другое найдет.
Заточенный месяц на паркинге звезд смеется, торгуя лицом,
И лишь на заре, словно птицы из гнезд, винтовки накормят свинцом
Предателя тело.
Ликует расстрел.
Завис над оружием дым.
На миг, на мгновенье предатель прозрел.
И тотчас свалился седым.
Остывшее небо.
Угасшие звезды летят, как птицы за море,
Но мысли не спят: они захлебнулись в позоре.
Им чужды спокойные сны.
С предателем в ссоре
Мы, Дети войны.
Глядим с укором во взоре.
Побита правда, затерта в темряву, линяє в брехню,
Коли пригощають гавкотом собак і до горла приставили ніж.
Коли «або-або» не котить ніяк, коли права вибору немає,
Тоді віддається вітчизна за «так» і згасне спасіння світло.
Коли почорнілі зуби скриплять.
Коли в обличчя бризкають слиною,
Вичерпані нерви, кривляючись, скиглять.
І голова просить спокій.
А Віра з Надією впали до ног.
Любов по коліно в бруді.
Втомишся молитися хрестам-куполам,— закриєш душі жалюзі.
Остигло небо.
Згаслі зірки летять, як птахи за море,
Але думки не сплять: вони захлинулися в ганьбі.
Їм надзвичайно спокійні сни.
З зрадником у сварці
Ми Діти війни.
Дивимося з докором у погляді.
Cm# - A — Fm# - H / Cm# - A — Fm# -Gm#
А вдома все так само, а вдома все чекають.
І мати напече пироги.
Але мати і батько не впізнали ще, тепер вони з сином вороги.
Хто Батьківщину продав, - тому ціна гріш.
Хто зрадив «своїх» і живе,
З тим навряд чи спокійно ти поруч поснеш.
Нехай інше місце знайде.
Заточений місяць на паркінгу зірок сміється, торгуючи обличчям,
І тільки на зорі, немов птахи з гнізд, гвинтівки нагодують свинцем
Зрадник тіло.
Радіє розстріл.
Завис над зброєю дим.
На мить, на мить зрадник прозрів.
І відразу звалився сивим.
Остигло небо.
Згаслі зірки летять, як птахи за море,
Але думки не сплять: вони захлинулися в ганьбі.
Їм надзвичайно спокійні сни.
З зрадником у сварці
Ми Діти війни.
Дивимося з докором у погляді.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди